Mais alors que nous rapportons cet épisode décrit par García Márquez, nous attendons toujours la réponse des chefs de l'empire. | UN | وحتى هذه اللحظة التي نورد فيه هذه الواقعة التي وصفها غارسيا ماركيس، ما زلنا ننتظر رد رؤساء الإمبراطورية. |
Elle dirige un empire cosmétique, et elle est salement riche. | Open Subtitles | إنها رئيسة إمبراطورية لمستحضرات التجميل وهي غنية جداً. |
Le FBI a fait une descente à empire, et je suis presque sûr qu'ils vont débarquer ici sous peu. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية قامت لتوها بمداهمة الامبراطورية. و لا أشك بأنهم سيكونون هنا في أي لحظه. |
Coney Island, la statue de la Liberté, l'empire State Building, quelques spectacles de Broadway. | Open Subtitles | كوني ايلاند، تمثال الحرية، مبنى إمباير ستيت، بعض ٌمن مسارح برودواي. |
Tôt ou tard, je vais construire un empire autour de son image. Je suis manager. Je suis son agent et son coach. | Open Subtitles | حسناً ، عندما يحين الوقت المناسب سأبني امبراطورية حول علامتها التجارية أنا ممثلها و وكيلها الإعلامي و مدربها. |
Ils ne parlent pas de empire. Ils parlent de lui. | Open Subtitles | انهم لايتحدثون عن الامبراطوريه , انهم يتحدثون عنه |
Il faudrait que le Comité consacre une ou deux journées à une discussion approfondie de cette question pour trouver une solution avant que la situation n'empire. | UN | وينبغي للجنة أن تكرس يوماً أو يومين لمناقشة هذه المسألة على نحو مستفيض للعثور على حل لها قبل أن يزداد الوضع سوءاً. |
Votre frère et moi avons travaillé durement pour faire d'empire une compagnie cotée en bourse. | Open Subtitles | أخوكم و أنا كنا نعمل بجد لـنحول الإمبراطورية إلى شركة تدوال عامية |
D'accorder à empire un siège à la bourse de New York. | Open Subtitles | أن تُعطى مؤسسة الإمبراطورية مقعد في مجلس بورصة نيويورك |
Le Great Northern Railway train pour passagers en première, l'empire construit. | Open Subtitles | قطار الراكب الأول لسكة الحديد الشمالية العظمى منشئ الإمبراطورية |
Certains historiens croient que leur grand usage du plomb a été une cause majeure dans le déclin et la chute de l'empire Romain. | Open Subtitles | هناك بعض المؤرخين الذين يعتقدون أن الإستخدام الواسع للرصاص كان السبب الرئيسي في إنحدار و سقوط إمبراطورية الرومان |
Dis à tes dirigeants de rester hors des affaires de l'empire de la Terre. | Open Subtitles | أخبري قادتك ِ للعالم أن يبقوا بعيدين عن شؤون إمبراطورية الأرض |
Il veut que je continues à chercher empire et je vais suivre sa parole, bébé. | Open Subtitles | الرب يريدني أن أستمر بالسعي إلى الامبراطورية. و أنا سأتبع مايقوله يا,عزيزتي |
Imagine ce que tu peux faire avec empire dans le coin | Open Subtitles | تخيل ماذا يمكنك أن تفعله بوجود الامبراطورية في صفك |
Ce n'est pas digne d'un pique-nique en haut de l'empire State Building, mais ils ont les mêmes petits télescopes. | Open Subtitles | من الصعب أن يكون في قمة بِناية إمباير ستيت لكن لديهم هذه الشاشات الصغيرة الرائعة |
Si t'es prêt à laisser tomber empire pour une fille, | Open Subtitles | إذا كنت مستعد أن تتخلى عن إمباير من أجل فتاة |
Stromer était un conseiller à Nuremberg, qui était une ville impériale libre de l'empire romain chrétien. | Open Subtitles | سترومر كان مستشارا في نيرمبرج والتي كانت مدينة امبراطورية حره للامبراطور المقدس رومان |
Je m'y attends. Je suis extrêmement intéressée par la liste des jeunes talents d'empire. | Open Subtitles | اتوقع بأني سأفعل , انا متحمسه بشده للمواهب الشابه في الامبراطوريه |
Son état empire chaque fois qu'elle est sous lumière chirurgicale. | Open Subtitles | كانت تزداد سوءاً كلما تسلطت عليها أضواء الجراحة |
C'est pour qu'on garde l'empire. | Open Subtitles | هذا الأمر يتعلّق بالسيطرة على الإمبراطوريّة |
Et je te suggère de partir maintenant... avant que cela empire. | Open Subtitles | وأقترح أن تغادر الآن قبل أن تسوء الأمور أكثر |
Quand on se dit que la journée ne peut pas aller plus mal, elle empire. | Open Subtitles | عندما تعتقد أن لا يمكن ليومك أن يكون أسوأ ، يزداد سوءً |
J'ai bâti un empire sur cet ordre et je ne laisserai pas me l'enlever. | Open Subtitles | بنيت أمبراطورية من النظام وأنا لن أحضى بها أخذت بعيدا مني |
Pendant 25 ans, j'ai conquis, répandu le sang, étendu l'empire. | Open Subtitles | لمدة 25 عاماً غزوت وأرقت الدماء ووسعت الأمبراطورية |
Ce qui ne veut pas nécessairement dire que le cancer empire. | Open Subtitles | وهو الشيء الذي لا يعني بالضرورة ان السرطان يسوء |
Compte tenu l'accroissement des activités humaines, on peut s'attendre à ce que la situation empire. | UN | ومع زيادة اﻷنشطة البشرية يتوقع أن يزداد الوضع سوءا. |
Cependant, en fin de compte, la logique belliciste décrétée par le Conseil de sécurité et mise en œuvre par l'OTAN - ce bras armé de l'empire yankee - s'est imposée. | UN | لكن في النهاية فُرِض منطق الحرب الذي قرره مجلس الأمن ثم حققه حلف شمال الأطلسي، الذراع المسلحة لإمبراطورية اليانكي. |