ويكيبيديا

    "emploi des ressources" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استخدام الموارد
        
    • واستخدام الموارد
        
    • خطة الموارد
        
    • استخدام مجموع الموارد
        
    Il est essentiel d'assurer la coordination et la coopération entre ces prestataires pour optimiser l'emploi des ressources. UN ويتسم التنسيق والتعاون بين مقدمي هذه الخدمات بأهمية فائقة لكفالة استخدام الموارد على النحو الأمثل.
    On voit là que l'harmonisation n'en est encore qu'à ses débuts quand il s'agit de l'emploi des ressources. UN وبالتالي لا تزال المواءمة بين استخدام الموارد في المراحل الأولى.
    La diminution de 9 200 dollars résulte de la rationalisation de l'emploi des ressources. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف البالغ 200 9 دولار إلى ترشيد استخدام الموارد.
    À son avis, il conviendrait donc de disposer d'éléments d'information plus étoffés sur l'emploi des ressources consacrées au suivi et à l'évaluation et sur les résultats obtenus. UN وعليه، ترى اللجنة أنه ينبغي زيادة حجم المعلومات المقدمة بشأن طريقة استخدام الموارد في هذا المجال وبشأن الأنشطة المنفذة.
    Les politiques commerciales restrictives faisaient obstacle à la croissance économique et entraînaient des comportements inefficaces au niveau de la production et de l'emploi des ressources. UN كما أعاقت السياسات التجارية التقييدية النمو الاقتصادي وأدت الى عدم كفاءة أنماط اﻹنتاج واستخدام الموارد.
    Comme le rapport l'indique, le Département surveillera mieux l'emploi des ressources dans les différents postes d'affectation afin d'établir effectivement cette gestion mondiale. UN وكما أشير في التقرير، ستعزز الإدارة رصد استخدام الموارد في مراكز العمل المختلفة لضمان جعل الإدارة الشاملة حقيقة ماثلة.
    6. emploi des ressources : ventilation régionale estimative UN استخدام الموارد: التوزيع اﻹقليمي المقدر للبرامج ودعم البرامج
    Le tableau 6 présente une vue d'ensemble ventilée par région de l'emploi des ressources au titre des programmes et de l'appui aux programmes. UN ويقدم الجدول ٦ لمحة عامة عن استخدام الموارد من أجل البرامج والدعم البرنامجي، موزعا حسب المنطقة.
    Total II. emploi des ressources UN المجموع ثانيا: استخدام الموارد
    Elles ont également demandé des renseignements sur l'emploi des ressources et sur les résultats du relèvement du plafond du fonds d'urgence. UN وطلبت أن تقدم إليها المعلومات أيضا عن استخدام الموارد والنتائج المحققة من ازدياد سقف صندوق الطوارئ.
    Total II. emploi des ressources UN المجموع ثانيا: استخدام الموارد
    Les projets financés par le Fonds du PNUCID demeureront toutefois distincts pour ce qui est des produits et de la comptabilisation de l'emploi des ressources. UN غير أن المشاريع التي يدعمها صندوق اليوندسيب ستظل منفصلة من حيث النواتج الصادرة والمساءلة عن استخدام الموارد.
    La mission contrôle l'exécution du budget pour assurer le respect des modalités approuvées par l'Assemblée générale quant à l'emploi des ressources. UN تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    La mission contrôle l'exécution du budget pour assurer le respect des modalités approuvées par l'Assemblée générale quant à l'emploi des ressources. UN تقوم البعثة برصد تنفيذ الميزانية لكفالة استخدام الموارد على النحو الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Le tableau 7 donne une vue d'ensemble par région de l'emploi des ressources affectées aux programmes et à l'appui aux programmes. UN ويعطي الجدول ٧ صورة عامة عن استخدام الموارد للبرامج ولدعم البرامج حسب اﻷقاليم.
    Au FNUAP, le budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes constitue une entrée du tableau " emploi des ressources " . UN أما ميزانية الخدمات اﻹدارية ودعم البرامج في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان فهي، بند جديد في جدول " استخدام الموارد " لديه.
    6. emploi des ressources : répartition par région des dépenses au titre des programmes et de l'appui aux programmes 34 UN استخدام الموارد: التوزيع اﻹقليمي المقدر للبرامج ودعم البرامج قائمة باﻷشكال
    ii) emploi des ressources. Cette section a pour objet d'exposer comment les ressources relatives aux programmes seront utilisées. UN ' ٢` استخدام الموارد: الغرض من هذا الباب هو توفير المعلومات عن الطريقة التي ستستخدم بها الموارد المتصلة بالبرامج.
    7. emploi des ressources : répartition par région des dépenses au titre des programmes et de l'appui aux programmes30 UN استخدام الموارد: التوزيع اﻹقليمي التقديري للبرامج ودعم البرامج
    Une des mesures que j'encourage fortement serait d'accroître les taxes sur l'emploi des ressources et de diminuer les taxes sur la main-d'oeuvre. UN وأحد هذه التدابير التي أؤيدها بقوة هو زيادة الضرائب على استخدام الموارد وتخفيض الضرائب على العمل.
    Ce plan définissait les priorités et permettait de contrôler l'exécution du mandat du PNUD et l'emploi des ressources. UN وتحدد هذه الخطة الاستراتيجية اﻷولويات وتُمكن من رصد التقدم المحرز في تحقيق ولاية البرنامج اﻹنمائي واستخدام الموارد.
    6. Les seules informations fournies par le PNUD et le FNUAP sur les programmes et projets sont celles figurant dans le tableau sur l'emploi des ressources. UN ٦ - والمعلومات المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن برامجهما أو مشاريعهما تقتصر على خطة الموارد لكل منهما.
    Graphique D emploi des ressources, 1998-1999 UN الشكل دال - استخدام مجموع الموارد ٨٩٩١-٩٩٩١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد