ويكيبيديا

    "empreinte de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصمات
        
    • بصمة
        
    • طبعة
        
    • آثر
        
    • لبصمة
        
    • آثار أقدام
        
    • وبصمة
        
    • طبعات
        
    Le labo n'a pas pu tirer d'empreinte de cette fiche bleue. Open Subtitles المعمل لم يخرج أي بصمات من بطاقة التوجيه الزرقاء
    Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres. UN إن كل كلمة في هذه الوثيقة تحمل بصمات كل دولة من الدول الأعضاء.
    À la suite de la fermeture de quatre bases logistiques à Bujumbura le mois dernier, l'empreinte de la mission a été réduite substantiellement. UN وبإغلاق قواعد السَّوقِيّـات الأربع الموجودة في بوجومبورا، في الشهر الماضي، انخفضت آثار بصمة البعثة إلى حد كبير.
    Ces données ne lui étaient pas encore parvenues, mais le Processus de Kimberley s'engageait à établir l'empreinte de la production dès qu'il en disposerait. UN ولم ترد بعد تلك البيانات ولكن عملية كمبرلي أعربت عن التزامها بوضع بصمة للإنتاج عند استلام هذه المعلومات.
    Le Procureur n'acceptera meme pas l'empreinte de chaussure comme preuve. Open Subtitles المحامي العام لن يرفق حتى دليل طبعة الحذاء
    Pour le moment, il n'y a aucun témoin mais il y a une empreinte de pied sur du sang là-bas. Open Subtitles لا يوجد أية شهود, لكن هنا آثر قدم عليها دماء.
    mais une seule empreinte de bottes qui ne correspond pas à celles des victimes. Open Subtitles نعم ، لكن هناك نوع واحد فقط لبصمة حذاء ولا يتفق مع الضحايا
    Prenez une empreinte de votre indic pour qu'on l'enregistre. Open Subtitles احصلي على بصمات للمخبرة السرية لكي نضعها في سجلاتنا
    On a une empreinte de sang à l'intérieur de la voiture, caméra de surveillance d'un club. Open Subtitles لدينا بصمات أصابع دامية من داخل السيارة كاميرات المراقبة من ذلك النادي
    Il a réussi à coller ensemble trois empreintes partielles pour en faire une magnifique, empreinte de pouce gauche. Open Subtitles وأستطاع جمع 3 بصمات جزئية معاً في بصمة إبهام أيسر كاملة وواضحة
    C'était la fille que nous avons vue dans les bois. Ils ont trouvé une empreinte de pas dans du sang à l'école. Open Subtitles ـ إنها كانت الفتاة التي رأيناها بالغابة ـ لقد وجدوا بصمات حذاء دامية بالمدرسة
    Une empreinte de pied vaut presque une empreinte digitale. Open Subtitles طبعات الأقدام غالباً موثوقة مثل بصمات الأصابع
    Selon le chef de la sécurité, leurs données... ne sont accessibles que si l'empreinte de Chow Lui... est placée sur le scanner et identifiée. Open Subtitles رئيس الأمن قال أن جميع بيانات الكمبيوتر يمكن الوصول إليها فقط عن طريق بصمات أصابع شو والتى تم إدخالها بطريقة صحيحة
    Il affirme que le commissaire adjoint l'a ensuite forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur la déposition tapée. UN وهو يَدَّعي أن مدير الشرطة المساعد قام عنوة بوضع بصمة إبهامه على المستند المطبوع.
    Il a laissé sur cette ville, New York, et partout ailleurs une empreinte de mort. UN وقد ترك بصمة مميتة على هذه المدينة، نيويورك، كما فعل في جميع الأماكن الأخرى.
    Et aucune empreinte de la scène ne correspond aux données, donc on n'a rien. Open Subtitles ولا توجد بصمة من مسرح الجريمة تُطابق أيّ من البصمات في نظامنا لذا لا نملك شيئًا
    Le labo ne pourra pas tirer une empreinte de cette chose. Open Subtitles لن تتمكن الأدلة الجنائية من أخذ بصمة من هذا الشيء
    On enfile le peau réhydratée détachée sur le doigt et ça permet d'obtenir l'empreinte de la victime. Open Subtitles ثم يتم مد الجلد على طرف أصبع إنسان حي للحصول على بصمة الضحية
    Et pour l'empreinte de paume sur la boîte à outils ? Open Subtitles لانجستون حَسناً، ماذا عن طبعة نخلةِ مِنْ صندوقِ العُدّة؟
    L'empreinte de votre talon droit est plus profonde que la gauche. Open Subtitles آثر قدمك اليمنى اثقل من اليسرى
    J'ai une correspondance pour une des empreinte de la porte-fenêtre Open Subtitles لدي تطابق في قاعدة البيانات لبصمة على الباب الزجاجي المتحرك
    La scientifique a trouvé une empreinte de botte taille 44 dans le jardin. Open Subtitles الطب الشرعي وجد آثار أقدام في الحديقة بحجم 12
    Parmi les exemples de technologies biométriques susceptibles de s'appliquer à la fabrication d'armes, on peut notamment citer la reconnaissance des empreintes digitales, celle de l'empreinte de la paume, de la voix, du visage, ou d'une poigne ferme au contact d'une arme. UN ومن الأمثلة على تكنولوجيات الاستدلال البيولوجي التي يمكن تطبيقها في صنع الأسلحة تقنيات التعرف على بصمات الأصابع، وبصمة راحة اليد، والصوت، والوجه، والقبضة الحركية على السلاح.
    Aucune empreinte de chaussures, aucune traînée de sang. Open Subtitles في اللحظة المباشرة بعد الموت لا طبعات للأحذية لا أثر للدم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد