Le labo n'a pas pu tirer d'empreinte de cette fiche bleue. | Open Subtitles | المعمل لم يخرج أي بصمات من بطاقة التوجيه الزرقاء |
Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres. | UN | إن كل كلمة في هذه الوثيقة تحمل بصمات كل دولة من الدول الأعضاء. |
À la suite de la fermeture de quatre bases logistiques à Bujumbura le mois dernier, l'empreinte de la mission a été réduite substantiellement. | UN | وبإغلاق قواعد السَّوقِيّـات الأربع الموجودة في بوجومبورا، في الشهر الماضي، انخفضت آثار بصمة البعثة إلى حد كبير. |
Ces données ne lui étaient pas encore parvenues, mais le Processus de Kimberley s'engageait à établir l'empreinte de la production dès qu'il en disposerait. | UN | ولم ترد بعد تلك البيانات ولكن عملية كمبرلي أعربت عن التزامها بوضع بصمة للإنتاج عند استلام هذه المعلومات. |
Le Procureur n'acceptera meme pas l'empreinte de chaussure comme preuve. | Open Subtitles | المحامي العام لن يرفق حتى دليل طبعة الحذاء |
Pour le moment, il n'y a aucun témoin mais il y a une empreinte de pied sur du sang là-bas. | Open Subtitles | لا يوجد أية شهود, لكن هنا آثر قدم عليها دماء. |
mais une seule empreinte de bottes qui ne correspond pas à celles des victimes. | Open Subtitles | نعم ، لكن هناك نوع واحد فقط لبصمة حذاء ولا يتفق مع الضحايا |
Prenez une empreinte de votre indic pour qu'on l'enregistre. | Open Subtitles | احصلي على بصمات للمخبرة السرية لكي نضعها في سجلاتنا |
On a une empreinte de sang à l'intérieur de la voiture, caméra de surveillance d'un club. | Open Subtitles | لدينا بصمات أصابع دامية من داخل السيارة كاميرات المراقبة من ذلك النادي |
Il a réussi à coller ensemble trois empreintes partielles pour en faire une magnifique, empreinte de pouce gauche. | Open Subtitles | وأستطاع جمع 3 بصمات جزئية معاً في بصمة إبهام أيسر كاملة وواضحة |
C'était la fille que nous avons vue dans les bois. Ils ont trouvé une empreinte de pas dans du sang à l'école. | Open Subtitles | ـ إنها كانت الفتاة التي رأيناها بالغابة ـ لقد وجدوا بصمات حذاء دامية بالمدرسة |
Une empreinte de pied vaut presque une empreinte digitale. | Open Subtitles | طبعات الأقدام غالباً موثوقة مثل بصمات الأصابع |
Selon le chef de la sécurité, leurs données... ne sont accessibles que si l'empreinte de Chow Lui... est placée sur le scanner et identifiée. | Open Subtitles | رئيس الأمن قال أن جميع بيانات الكمبيوتر يمكن الوصول إليها فقط عن طريق بصمات أصابع شو والتى تم إدخالها بطريقة صحيحة |
Il affirme que le commissaire adjoint l'a ensuite forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur la déposition tapée. | UN | وهو يَدَّعي أن مدير الشرطة المساعد قام عنوة بوضع بصمة إبهامه على المستند المطبوع. |
Il a laissé sur cette ville, New York, et partout ailleurs une empreinte de mort. | UN | وقد ترك بصمة مميتة على هذه المدينة، نيويورك، كما فعل في جميع الأماكن الأخرى. |
Et aucune empreinte de la scène ne correspond aux données, donc on n'a rien. | Open Subtitles | ولا توجد بصمة من مسرح الجريمة تُطابق أيّ من البصمات في نظامنا لذا لا نملك شيئًا |
Le labo ne pourra pas tirer une empreinte de cette chose. | Open Subtitles | لن تتمكن الأدلة الجنائية من أخذ بصمة من هذا الشيء |
On enfile le peau réhydratée détachée sur le doigt et ça permet d'obtenir l'empreinte de la victime. | Open Subtitles | ثم يتم مد الجلد على طرف أصبع إنسان حي للحصول على بصمة الضحية |
Et pour l'empreinte de paume sur la boîte à outils ? | Open Subtitles | لانجستون حَسناً، ماذا عن طبعة نخلةِ مِنْ صندوقِ العُدّة؟ |
L'empreinte de votre talon droit est plus profonde que la gauche. | Open Subtitles | آثر قدمك اليمنى اثقل من اليسرى |
J'ai une correspondance pour une des empreinte de la porte-fenêtre | Open Subtitles | لدي تطابق في قاعدة البيانات لبصمة على الباب الزجاجي المتحرك |
La scientifique a trouvé une empreinte de botte taille 44 dans le jardin. | Open Subtitles | الطب الشرعي وجد آثار أقدام في الحديقة بحجم 12 |
Parmi les exemples de technologies biométriques susceptibles de s'appliquer à la fabrication d'armes, on peut notamment citer la reconnaissance des empreintes digitales, celle de l'empreinte de la paume, de la voix, du visage, ou d'une poigne ferme au contact d'une arme. | UN | ومن الأمثلة على تكنولوجيات الاستدلال البيولوجي التي يمكن تطبيقها في صنع الأسلحة تقنيات التعرف على بصمات الأصابع، وبصمة راحة اليد، والصوت، والوجه، والقبضة الحركية على السلاح. |
Aucune empreinte de chaussures, aucune traînée de sang. | Open Subtitles | في اللحظة المباشرة بعد الموت لا طبعات للأحذية لا أثر للدم |