Licence de droit et spécialisation en éducation alternative des enfants, adolescents et jeunes adultes socialement défavorisés. | UN | خبيرة مؤهلة في التعليم البديل للأطفال والمراهقين والشباب المهمّشين اجتماعيا. |
Ainsi, 994 techniciens ont reçu une formation en éducation sanitaire, soins infirmiers, obstétrique, techniques de laboratoire et pharmacie. | UN | وتم تدريب ما مجموعه 994 فنياً في التعليم الصحي والتمريض والتوليد، والعمل المختبري، والصيدلة. |
L'arrêté no 2010-0015/MEBA/SG/DGAENF portant cahier de charges des intervenants en éducation non formelle; | UN | القرار رقم 2010-0015/MEBA/SG/DGAENF بشأن كراس الشروط للعاملين في مجال التعليم غير النظامي؛ |
Un aspect important de la stratégie adoptée a consisté à recruter des spécialistes en éducation. | UN | وكان من الاستراتيجيات الهامة الاستعانة بالخبرات المهنية في مجال التعليم. |
Il encourage les enseignantes à obtenir une licence en éducation et facilite la construction de centres de ressources pour les enseignants et les résidences pour enseignantes dans les villes d'upazila. | UN | وهذا المشروع يشجع المدرسات على تلقي التدريب لنيل شهادة بكالوريوس في التربية ويعمل على تيسير إنشاء مراكز للموارد المرجعية للمدرسين وبناء نُزل للمدرسات في بلدات المناطق. |
Étudiantes se spécialisant en éducation physique dans les universités à quatre niveaux | UN | المتخصصات في التربية البدنية في الجامعــات الـتي تستمر الدراسة فيها لمدة 4 سنوات |
Professeur, Master en éducation supérieure, Universidad del Istmo, Panama | UN | أستاذ، ماجستير في التعليم العالي، جامعة إستمو، بنما |
A créé en 1990 le M.A. en éducation supérieure à l’Institut pédagogique de l'Université de Sana'a | UN | وضعت أسس شهادة الماجستير في التعليم العالي بكلية التربية، جامعة صنعاء، ٠٩٩١ |
Des services de tuteurs à l'intention de ces derniers sont également offerts dans le cadre des initiatives d'excellence en éducation. | UN | وتقدم أيضا خدمات ارشاد لهؤلاء الطلاب في إطار مبادرات التفوق في التعليم. |
La note obtenue en éducation religieuse ou morale ne peut influer sur le passage de l'élève dans la classe supérieure. | UN | والدرجات التي يحصل عليها الطالب في التعليم الديني أو اﻷخلاقي لا تؤثر في ترفيعه إلى الصف التالي. |
* Pénuries de personnel enseignant ayant des qualifications universitaires en éducation informelle pour assurer des fonctions de supervision et de planification des interventions dans ce domaine. | UN | قلة الكوادر المؤهلة أكاديمياً في التعليم غير النظامي ممن يتولين مسؤولية الإشراف والتخطيط للعمل في هذا المجال. |
Les femmes ont le droit d'hériter de biens et bénéficient d'un système de quota en éducation et dans l'emploi. | UN | وتتمتع المرأة بحق ميراث الممتلكات وتستفيد من نظام حصص في التعليم والعمل. |
Le Gouvernement du Tadjikistan fait de l'enseignement général secondaire sa priorité en éducation. | UN | وتمنح حكومة طاجيكستان التعليم الثانوي العام الأولوية من بين اهتماماتها في مجال التعليم. |
Ce droit est inscrit dans le décret du 28 juin 2002 relatif à l'égalité des chances en éducation. | UN | وهذا الحق مدرج في المرسوم المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم. |
Les enseignants et les écoles exploitent plus ou moins ces possibilités, la formation en éducation spécialisée n'étant pas obligatoire pour les enseignants. | UN | ويتباين مدى انتفاع المعلمين والمدارس بتلك الفرص، كما أن تدريب المعلمين في مجال التعليم الخاص ليس إلزامياً. |
Le nombre d'enseignants spécialisés en éducation physique est de 373 pour tout le pays, dont 38 femmes. | UN | يبلغ عدد المدرسين المتخصصين في التربية البدنية في جميع أنحاء اللد 373 مدرسا منهم 38 من النساء. |
Titulaire d'un diplôme de troisième cycle en éducation et d'un Bachelor of Arts en économie de l'Université de Manchester. | UN | وحصل على شهادة الدراسات العليا في التربية وبكالوريوس في الاقتصاد من جامعة مانشستر. |
Diplôme d'études supérieures en éducation 1964 Université de Makerere | UN | دبلوم الدراسات العليا في التربية ٤٦٩١ جامعة ماكيريري |
Titulaire de la chaire UNESCO en éducation à la paix, Université du Burundi. | UN | حائز على كرسي اليونسكو للأستاذية في تعليم السلم، جامعة بوروندي. |
B. L'appui en éducation et formation | UN | باء - المساعدة في مجالي التعليم والتدريب |
Elle propose des enseignements débouchant sur une licence dans 33 spécialités et des cycles du niveau de la maîtrise, en éducation, gestion commerciale et administration publique. | UN | وتتيح الجامعة برامج للحصول على درجة بكالوريوس في 33 ميدانا، كما تتيح اختصاصا للحصول على درجة الماجستير في ميادين التعليم وإدارة الأعمال والإدارة العامة. |
Maîtrise en éducation et administration 1987 Université de Makerere | UN | ماجستير التربية في الادارة ٧٨٩١ جامعة ماكيريري |
Des progrès ont été enregistrés dans la réduction des inégalités en éducation, dans les soins de santé et dans d'autres aspects du développement humain, mais des disparités considérables persistent. | UN | وعلى الرغم من إحراز تقدم في الحد من عدم المساواة في مجالات التعليم والرعاية الصحية والأبعاد الأخرى المتعلقة بالتنمية البشرية، فإن تفاوتات كبيرة لا تزال قائمــة. |
en éducation physique, on tient compte des caractéristiques propres à chaque sexe. | UN | وتراعى الخصائص المميزة للجنسين في مجال التربية البدنية. |
À ces obstacles viennent encore s'ajouter les besoins en formation, en compétences techniques et en éducation de base. | UN | ويلزم بالإضافة إلى ذلك توفير التدريب الكافي والخبرات التقنية والتعليم الأساسي. |
Les dépenses publiques en éducation sont passées de 25,8 % du budget en 1998 à 29,9 % en 2000. | UN | وارتفع إنفاق الدولة على التعليم من 25.8 في المائة من الميزانية في عام 1998 إلى 29.9 في المائة في عام 2000. |
En outre, l'Agence du NEPAD a mis l'accent sur l'éducation forestière, en présentant des demandes au Gouvernement suédois afin d'obtenir les fonds nécessaires pour financer un atelier destiné à mettre au point un programme pour les études de troisième cycle en éducation forestière. | UN | بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة. |
UFADESCH, Union des formateurs animateurs du Sud en éducation civique et le respect des droits humains, Cayes (Haïti); aide médicale, juridique. | UN | اتحاد مدربين ومنشطي الجنوب في مجالات التربية المدنية واحترام حقوق الإنسان، كايس، هايتي؛ مساعدة طبية وقانونية. |