ويكيبيديا

    "en érythrée et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإريتريا
        
    • في إريتريا و
        
    En Afrique, l'on doit se réjouir du retour de la paix en Sierra Leone, en Érythrée et en Éthiopie ainsi qu'en Angola. UN وفي أفريقيا، يسرنا أن نرى السلام يعود إلى سيراليون وإريتريا وأثيوبيا وأنغولا.
    Ainsi, les nouvelles opérations d'urgence conduites en Angola, en Érythrée et au Soudan ont fait l'objet de missions d'évaluation en temps réel. UN وأوفدت بعثات لإجراء تقييم آني لعمليات الطوارئ الجديدة في أنغولا وإريتريا والسودان.
    Ils ont noté que la situation humanitaire en Érythrée et en Éthiopie était toujours aussi grave et justifiait une aide internationale rapide et adéquate. UN وذكر بأن الحالة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا لا تزال صعبة للغاية وتستوجب مساعدة دولية فورية ومناسبة.
    La sécheresse et l'insécurité alimentaire chroniques ont touché environ 4,5 millions de personnes en Érythrée et 5,2 millions d'individus en Éthiopie. UN وألحق تكرر موجات الجفاف وانعدام الأمن الغذائي الضرر بنحو 4.5 مليون نسمة في إريتريا و 5.2 مليون نسمة في إثيوبيا.
    4 réunions en Érythrée et 12 réunions en Éthiopie avec les équipes de pays au sujet de questions relatives aux droits de l'homme UN جرى عقد 4 اجتماعات في إريتريا و 12 اجتماعا في إثيوبيا بشأن مسائل متعلقة بحقوق الإنسان مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية عند الاقتضاء
    Ainsi, les nouvelles opérations d'urgence conduites en Angola, en Érythrée et au Soudan ont fait l'objet de missions d'évaluation en temps réel. UN وأوفدت بعثات لإجراء تقييم آني لعمليات الطوارئ الجديدة في أنغولا وإريتريا والسودان.
    A. Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie UN ألف - بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وإريتريا
    De nouveaux centres de conception assistée par ordinateur ont été établis pour les petites entreprises de chaussures locales en Érythrée et en Fédération de Russie. UN وقد تمّ إنشاء مراكز للتصميم المدعّم بالحاسوب لخدمة الصناعة المحلية الصغيرة للأحذية في الاتحاد الروسي وإريتريا.
    Nous avons envoyé nos observateurs militaires et nos officiers de police au Congo, en Éthiopie, au Libéria, en Haïti, au Soudan, en Érythrée et à Chypre. UN وقد بعثنا مراقبين عسكريين وضباط شرطة إلى الكونغو وإثيوبيا وليبريا وهايتي والسودان وإريتريا وقبرص.
    En Afrique, des rapatriements massifs ont déjà lieu en Sierra Leone, en Angola, au Burundi, en Érythrée et au Libéria. UN وفي أفريقيا تمت عمليات كبيرة لعودة اللاجئين إلى سيراليون وأنغولا وبوروندي وإريتريا وليبريا.
    À Bahreïn, en Érythrée et au Malawi, une formation a été dispensée dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies pour l'énergie durable. UN وتم تنفيذ التدريب على مبادرة اﻷمم المتحدة للطاقة المستدامة في مالي وإريتريا والبحرين.
    en Érythrée et en Éthiopie, le Fonds a mené une campagne visant à limiter l'épidémie de VIH par une formation dispensée aux soldats, anciens combattants et forces de maintien de la paix qui en fera des éducateurs de santé. UN وقاد الصندوق حملة في إثيوبيا وإريتريا للمساعدة في تقليل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق تدريب الجنود والمحاربين السابقين وأفراد حفظ السلام ليصبحوا من العاملين في مجال التثقيف الصحي.
    Nous croyons aussi que le déploiement de la Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie (MINUEE) contribuerait à instaurer un climat positif en faveur d'un accord de paix global et définitif. UN ونؤمن كذلك بأن نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا سوف يسهم في تهيئة جو إيجابي من أجل التوصل إلى اتفاق سلام نهائي وشامل.
    Les missions envoyées en Afrique, notamment dans la région des Grands Lacs, en Éthiopie, en Érythrée et en Sierra Leone revêtent une importance toute particulière pour le Conseil, étant donné sa préoccupation face aux situations de conflit sur le continent. UN فالبعثات التي أرسلت إلى أفريقيا، وبالتحديد إلى منطقة البحيرات الكبرى وإلى إثيوبيا وإريتريا وسيراليون تكتسي أهمية خاصة للمجلس نظرا لشواغله بحالات الصراع في تلك القارة.
    Dans le cadre d'un autre programme de reconstruction de sociétés déchirées par la guerre, entrepris en coopération avec l'Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social et plus de 20 donateurs, des projets de cet ordre sont exécutés au Guatemala, en Somalie, en Érythrée et au Mozambique. UN وثمة مشروع منفصل هو مشروع المجتمعات التي مزقتها الحروب، ينفذ بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة للبحوث الاجتماعية وأكثر من ٢٠ مانحا، وهو يقوم بتنفيذ هذه المشاريع في غواتيمالا والصومال وإريتريا وموزامبيق.
    Le Conseil se félicite du déploiement rapide de la Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie, permettant aux parties de redéployer et de réorganiser leurs forces comme prévu. UN " ويحيط المجلس علما، مع التقدير، بالانتشار السريع لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا مما يسمح للطرفين بإعادة نشر وترتيب قواتهما على النحو المقرر.
    Les membres du Conseil se sont félicités des progrès réalisés dans le processus de paix et ont loué les efforts déployés par le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Legwaila Joseph Legwaila, et par la Mission des Nations Unies en Érythrée et en Éthiopie (MINUEE). UN ورحب أعضاء المجلس بما أحرز من تقدم حتى الآن في عملية السلام وأشادوا بجهود ممثل الأمين العام، السيد ليغويلا، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في هذا الصدد.
    Lieux (7 en Érythrée et 3 en Éthiopie), la sécurité ayant été assurée par un contingent militaire dans le secteur d'Assab (Érythrée) UN موقعا (7 مواقع في إريتريا و 3 مواقع في إثيوبيا) تولت وحدة عسكرية توفير الأمن في قطاع عصب، إريتريا
    Le 26 octobre, plus de 1 200 nationaux éthiopiens vivant en Érythrée et 62 nationaux érythréens vivant en Éthiopie ont été rapatriés de leur plein gré, sous les auspices du Comité international de la Croix-Rouge aidé de la MINUEE. UN 34 - وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر أعيد أكثر من 1200 مواطن إثيوبي يعيشون في إريتريا و 62 مواطنا إريتريا يعيشون في إثيوبيا طوعيا إلى وطنهم الأصلي تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية وبمساعدة من البعثة.
    Fourniture d'avis techniques dans le cadre de 6 réunions (3 en Érythrée et 3 en Éthiopie) UN قدمت المشورة التقنية في 6 اجتماعات: (3 اجتماعات في إريتريا و 3 في إثيوبيا)
    Les équipes de pays des Nations Unies et leurs partenaires continuent d'oeuvrer de concert pour répondre aux besoins pressants de plus de 2 millions de personnes en Érythrée et de 12,6 millions en Éthiopie. UN 19 - واصلت الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وشركاؤها العمل معا لتلبية الاحتياجات العاجلة لأكثر من مليوني شخص في إريتريا و 12.6 مليون شخص في إثيوبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد