Déjà disponible en anglais et en russe, il doit être prochainement traduit en espagnol; | UN | والدليل متوفر باللغتين الإنكليزية والروسية، ومن المقرر أن يترجم إلى الإسبانية؛ |
La plupart des programmes de formation sont disponibles seulement en anglais et en français et le coût de la mise au point des matériels de formation en ligne et de leur traduction est élevé. | UN | وتتوفر معظم برامج التعلم باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط، فيما تكلفة وضع وترجمة مواد التعلم الإلكترونية تظل مرتفعة. |
Une première évaluation à partir des sources nationales disponibles a été publiée en 2012; ce rapport est consultable en anglais et en français. | UN | ونُشر في عام 2012 تقييم أولي يستند إلى المصادر الوطنية. والتقرير متاح باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Le Forum du désarmement paraît en anglais et en français. | UN | ويصدر منتدى نزع السلاح بالكامل باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Ce rapport est publié en anglais et en français. | UN | وهذا التقرير متاح باللغتين الانكليزية والفرنسية فقط. |
Documentation : publication quotidienne du Journal des Nations Unies en anglais et en français. | UN | وثائق الهيئات التداولية: إعداد يومية اﻷمم المتحدة التي تصدر يوميا باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Cette base n'existe actuellement qu'en anglais et en français, mais des versions dans d'autres langues officielles pourraient être élaborées. | UN | ولا تتاح قاعدة البيانات حاليا إلا باللغتين الإنكليزية والفرنسية، ولكن يمكن إعداد صيغ باللغات الرسمية الأخرى. |
Les participants ont bénéficié de services d'interprétation simultanée en anglais et en français. | UN | وقُدّمت خدمة الترجمة الشفوية باللغتين الإنكليزية والفرنسية أثناء حلقة العمل. |
Des communiqués de presse ont été diffusés en anglais et en swahili. | UN | وصدرت بيانات صحفية باللغتين الإنكليزية والسواحلية. |
Le Bureau a également produit une vidéo en anglais et en français à l'intention des responsables des achats. | UN | وأنتج المكتب أيضا إحاطة مسجلة على شريط فيديو لموظفي المشتريات باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Le Centre d'actualités de l'ONU a publié prés d'une centaine d'articles sur les peuples autochtones en anglais et en français en 2010. | UN | وأنتج مركز أنباء الأمم المتحدة نحو 100 قصة عن الشعوب الأصلية باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Les communiqués de presse sont affichés en anglais et en français. | UN | أما النشرات الصحفية فهي مـتاحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Leur contenu a été remanié et actualisé en anglais et en français. | UN | ويجري تجديد وإنعاش المضمون باللغتين الإنكليزية والفرنسية. |
Le manuel sur la gestion de la maintenance était presque achevé et paraîtra comme publication destinée à la vente en anglais et en français en 1994. | UN | وكان دليل ادارة الصيانة على وشك الانجاز، وسيتم اصداره كنشرة للبيع باللغتين الانكليزية والفرنسية في عام ١٩٩٤. |
Le rapport est publié en anglais et en français. | UN | والتقرير متوفر باللغتين الانكليزية والفرنسية. |
Le Département s'est chargé de la conception, de la mise en page, de la correction des épreuves et de l'impression en anglais et en espagnol. | UN | وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية والاخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين الانكليزية والاسبانية. |
Destiné aux ONG et aux écoles, cet ouvrage sera produit en anglais et en espagnol; | UN | وسينتح هذا الكتاب باللغتين الانكليزية والاسبانية لتستخدمه المنظمات غير الحكومية والمدارس؛ |
Ils ont chargé des spécialistes d'élaborer cinq documents techniques et de les publier en anglais et en français en 2003. | UN | وقد كلّف كتّاب تقنيين بكتابة خمس ورقات ونشرها باللغتين الانكليزية والفرنسية في عام 2003. |
Un autre ouvrage sur les mesures de vérification et de confiance s'adressera aux mêmes lecteurs et sera également publié en anglais et en arabe. | UN | وسيتم نشر كتاب تكميلي عن تدابير التحقق وبناء الثقة موجَّه إلى الجمهور نفسه، وسيُنشر أيضا باللغتين الانكليزية والعربية. |
Des communiqués de presse couvrant chaque session de la plénière de deux jours ont été publiés en anglais et en français; | UN | وصدرت نشرات صحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية عن كل جلسة من الجلسات العامة التي استغرقت يومين؛ |
Toutes les communications internes de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste se font en anglais et en tétoum, langue la plus parlée du pays. | UN | 24 - وتُجرى جميع الاتصالات الداخلية في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي بالإنكليزية وبلغة التيتوم، وهي اللغة الأكثر استعمالا في البلد. |
Il faudra, pour cela, pouvoir procéder sur place à une première traduction succincte du khmer en anglais et en français. | UN | ويتطلب ذلك توافر قدرة داخلية على الترجمة الموجزة الأولية من لغة الخمير إلى الانكليزية والفرنسية. |
Décisions de justice (en anglais et en français) | UN | صفر القرارات القضائية )باﻹنكيلزية والفرنسية( |
Il a facilité les contacts avec les médias et les points de presse et a produit des documents d'information dont un dossier de presse en anglais et en français, élaboré en collaboration avec le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, à l'occasion de la soixantième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | وقامت بتيسير الاتصال مع وسائط الإعلام وتقديم الإحاطات الإعلامية للصحافة، وأنتجت مواد إعلامية من بينها مجموعة صحفية انكليزية - فرنسية أنتجت بشكل مشترك مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان. |
Quoi qu'il en soit, j'aimerais vous dire en anglais et en français combien, grâce à vous, mon mandat a été un moment heureux, gratifiant et fécond de mon existence. | UN | وسواء تكلمتم بالانكليزية أو بالفرنسية، فقد أضفيتم على ولايتي كل السعادة وجعلتموها مثمرة كل الإثمار ومجزية كل الجزاء. |
:: Établi un dossier de presse en anglais et en français visant à faire connaître les travaux de la soixante et unième session de la Commission des droits de l'homme; | UN | :: مجموعة مواد صحفية تروج لأعمال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان الصادرة بالإنجليزية والفرنسية؛ |
Il contient toute la documentation destinée au public publiée en anglais et en khmer par le bureau et par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge, de même que des documents établis par des rapporteurs spéciaux et par les Nations Unies, des documents émanant d'organes conventionnels et des résolutions portant sur le Cambodge. | UN | وهو يتضمن جميع المواد العامة التي أصدرها المكتب والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، باللغة الإنكليزية وبلغة الخمير، فضلاً عن المواد التي يتيحها المقررون الخاصون ووثائق وقرارات الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات ذات الصلة بكمبوديا. |