ويكيبيديا

    "en asie du sud" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في جنوب آسيا
        
    • وفي جنوب آسيا
        
    • في منطقة جنوب آسيا
        
    • وجنوب آسيا
        
    • في جنوبي آسيا
        
    • ففي جنوب آسيا
        
    • لجنوب آسيا
        
    • في جنوب وجنوب غرب آسيا
        
    • من جنوب آسيا
        
    • آسيا وجنوب
        
    • في جنوب شرق آسيا
        
    • وفي جنوبي آسيا
        
    • في منطقتي جنوب آسيا
        
    • في جنوب أسيا
        
    • جنوب آسيا وجود
        
    Le HCR a dû relever de nouveaux défis en 1992 en Asie du Sud. UN وواجهت المفوضية تحديات جديدة للاجئين خلال عام ٢٩٩١ في جنوب آسيا.
    Nous sommes également disposés à envisager toute autre proposition qui garantirait la non-prolifération en Asie du Sud sur une base équitable et non discriminatoire. UN ونحــن مستعدون أيضــا للنظر فــي أية مقترحات أخرى تضمن عدم الانتشار في جنوب آسيا على أساس منصف وغير تمييزي.
    Malheureusement, les espoirs relatifs à la non-prolifération en Asie du Sud ont subi un grave revers lorsque l'Inde a fait exploser une bombe atomique en 1974. UN ومما يؤسف له أن اﻵمال المتعلقة بعدم الانتشار في جنوب آسيا عانت من نكسة خطيرة عندما فجرت الهند قنبلة نووية عام ١٩٧٤.
    Le HCR a dû relever de nouveaux défis en 1992 en Asie du Sud. UN وواجهت المفوضية تحديات جديدة للاجئين خلال عام ٢٩٩١ في جنوب آسيا.
    en Asie du Sud, la discrimination fondée sur l'ascendance ou la caste constituait également parfois un facteur. UN وفي جنوب آسيا يشكل التمييز القائم على أساس النسب أو الطبقة الاجتماعية أحد العوامل أحياناً.
    Nous avons préconisé l'idée d'une zone missile zéro en Asie du Sud. UN وقد دعونا إلى اﻷخذ بفكرة إقامة منطقة مجردة من القذائف في جنوب آسيا.
    Il faut éviter une course aux missiles en Asie du Sud. UN ونريد أن نتجنب سباقا في القذائف في جنوب آسيا.
    en Asie du Sud CONCLUSION D'ARRANGEMENTS INTERNATIONAUX EFFICACES POUR UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
    Pendant 22 ans, la communauté internationale a approuvé, par principe, l'idée d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud. UN وما فتئ المجتمع الدولي منذ ٢٢ سنة يؤيد، من حيث المبدأ، مفهوم إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    68. Création d’une zone exempte d’armes nucléaires en Asie du Sud UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
    Depuis 1974, le Pakistan persiste dans sa proposition de créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud. UN ومنذ عام ١٩٧٤ سعت باكستان لتحقيق مقترحها من أجل منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا.
    69. Création d’une zone exempte d’armes nucléaires en Asie du Sud UN إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
    La communauté mondiale peut nous aider à réaliser l'objectif de paix et de sécurité en Asie du Sud. UN ويمكن للمجتمع العالمي أن يساعدنا على بلوغ الهدف المتمثل في تحقيق السلم واﻷمن في جنوب آسيا.
    Les événements survenus ensuite en Asie du Sud sont réellement alarmants. UN واﻷحداث اللاحقة في جنوب آسيا تبعث على بالغ الجزع.
    en Asie du Sud, les pauvres étaient considérés comme des acteurs clefs des programmes, et pas seulement comme bénéficiaires. UN وقال إن الفقراء في جنوب آسيا يعتبرون عناصر فاعلة رئيسية في عمليات المساعدة وليس مستفيدين.
    en Asie du Sud, les pauvres étaient considérés comme des acteurs clefs des programmes, et pas seulement comme bénéficiaires. UN وقال إن الفقراء في جنوب آسيا يعتبرون عناصر فاعلة رئيسية في عمليات المساعدة وليس مستفيدين.
    En revanche, en Asie du Sud, la majorité des terres agricoles appartient déjà à des particuliers. UN وبالمقابل، فإن اﻷرض الزراعية في جنوب آسيا يملكها في معظمها اﻷفراد من قبل.
    Les incidents qui se sont produits en Asie du Sud signalent l'importance du désarmement nucléaire pour le régime de non-prolifération. UN وأضاف أن الأحداث التي وقعت في جنوب آسيا قد أبرزت أهمية نزع السلاح النووي بالنسبة لنظام عدم الانتشار.
    Parallèlement, l'année écoulée a vu une forte montée de la violence et de la tension au Moyen-Orient, en Asie du Sud et en Afrique centrale. UN وتزامن هذا مع تصاعد حاد في العنف والتوتر حدث في الشرق الأوسط وفي جنوب آسيا وفي أواسط أفريقيا على امتداد العام الفائت.
    Mon gouvernement a exposé ses vues sur les essais nucléaires réalisés en Asie du Sud. UN وأعلنت حكومتي عن وجهات نظرها بشأن التجارب النووية في منطقة جنوب آسيا.
    Environ 27 grands projets de ce type bénéficient de cet appui, essentiellement en Afrique et en Asie du Sud. UN ويقدم البنك الدعم لنحو ٢٧ مشروعا رئيسيا في هذا المجال، معظمها في أفريقيا وجنوب آسيا.
    Nous espérons sincèrement que ces deux pays en viendront à l'adoption de mesures en faveur d'une paix durable en Asie du Sud. UN وإننا نأمل بإخلاص أنهما ستمضيان باتجاه تعزيز التدابير لإقامة سلام دائم في جنوبي آسيا.
    en Asie du Sud et du Sud-Est, les légumes, les courges et les haricots constituent les premières récoltes, ensuite viennent le riz et le coton. UN ففي جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا، عادة ما تُزرع الخضروات وأنواع القرع والبقول أولا، ثم يزرع الأرز والقطن.
    Certaines délégations ont souligné l'importance de l'éducation de base dans la région et l'une d'elles a demandé à l'UNICEF de réaliser une étude sur l'éducation de base en Asie du Sud. UN وشددت وفود على أهمية التعليم اﻷساسي في المنطقة وطالب أحد الوفود بأن تجري اليونيسيف دراسة عن التعليم اﻷساسي لجنوب آسيا.
    Activités sous-régionales de développement en Asie du Sud UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    La plupart des nouveaux pauvres vivent en Asie du Sud et en Afrique, le continent africain étant le plus touché en termes relatifs UN وسيكون معظم الفقراء الإضافيين من جنوب آسيا وأفريقيا، مع كون أفريقيا الأكثر تضرراً نسبيا.
    Les crises financières récentes ont déprimé la demande de produits de base en Asie du Sud—Est. UN وسببت الأزمات المالية الأخيرة انخفاضاً في الطلب على السلع الأساسية في جنوب شرق آسيا.
    On estime à 289 000 le nombre de décès maternels dans le monde en 2013, la plupart dans les pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud. UN وفي عام 2014 قدِّر أن عدد وفيات الأمهات بلغ 000 289 حالة معظمها في البلدان النامية في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى وفي جنوبي آسيا.
    Les écarts les plus grands sont observés en Asie du Sud et en Afrique subsaharienne, où les femmes les plus riches sont, respectivement, cinq fois et trois fois plus susceptibles que les femmes les plus pauvres d'accoucher en étant secondées par du personnel médical qualifié. UN وتوجد أكبر هذه التفاوتات في منطقتي جنوب آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اللتين يكون فيهما احتمال حصول أغنى النساء على الرعاية عند الولادة من أخصائيين صحيين مدربين أكبر من احتمال حصول الفقيرات على تلك الرعاية بخمسة وثلاثة أضعاف، على التوالي.
    Le Pakistan n'a acquis des armes nucléaires qu'après l'apparition de la prolifération nucléaire en Asie du Sud. UN لم تحزْ باكستان الأسلحة النووية إلا بعد حصول انتشار نووي في جنوب أسيا.
    en Asie du Sud, on estime à 50 millions le nombre d'enfants qui ne reçoivent pas d'instruction primaire. UN ويقدر في جنوب آسيا وجود 50 مليون طفل خارج مجال التعليم الابتدائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد