Établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration de l'UNICEF, il est présenté au Conseil pour approbation. | UN | وقد أُعد برنامج العمل بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي لليونيسيف، وقدم للمجلس التنفيذي لمناقشته والموافقة عليه. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
Établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration de l'UNICEF, il est présenté au Conseil pour approbation. | UN | وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau. | UN | وضع مشروع جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع المكتب. |
Cette section travaille en concertation avec le Bureau du financement des programmes pour réunir les fonds supplémentaires requis et avec le Bureau des programmes d'urgence pour faire face aux situations d'urgence dans la région. | UN | ويقوم القسم بالتنسيق مع مكتب تمويل البرنامج لتأمين اﻷموال التكميلية ومع مكتب البرامج الطارئة في حالات الطوارئ في المنطقة. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
Établi en concertation avec le Bureau du Conseil, il est présenté au Conseil pour approbation. | UN | وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
Il a été établi en concertation avec le Bureau des technologies de l'information et des communications du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد تم إعداده بالتشاور مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة. |
Il serait préférable également que la Mission établisse et annonce elle-même le calendrier des jours fériés, en concertation avec le Bureau du PNUD. | UN | وتستطيع البعثة تحديد العطلات الرسمية والإعلان عنها بشكل أفضل، بالتشاور مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
Établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration de l'UNICEF, le programme de travail proposé est présenté au Conseil d'administration pour approbation. | UN | وقد أُعد بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي، لليونيسيف، وهو معروض على المجلس التنفيذي للموافقة عليه. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau. | UN | وضع مشروع جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع المكتب. |
L'ordre du jour provisoire a été établi en concertation avec le Bureau du Conseil d'administration. | UN | أُعد جدول الأعمال المؤقت بالتشاور مع المكتب التنفيذي. |
Les réponses sont ensuite analysées et des objectifs sont fixés en concertation avec le Bureau concerné. | UN | ويجري تحليل الردود وتحديد الأهداف بالتشاور مع المكتب المعني. |
i) Établissement du budget-programme biennal et des rapports d'exécution, en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء المالي لفترات السنتين للجنة بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ |
i) Établissement du budget-programme biennal et des rapports d'exécution, en concertation avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; | UN | ' 1` إعداد الميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء المالي لفترات السنتين بالتنسيق مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ |
Le Bureau œuvrerait en concertation avec le Bureau des affaires civiles, les bureaux de liaison de Beyrouth et de Tel-Aviv et le secrétariat du Groupe de coordination tripartite. | UN | وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي. |
La première version de ces règles a été mise au point en 2005, en concertation avec le Bureau des affaires juridiques. | UN | وقد وُضع النص الأول لهذه التدابير في صورته النهائية في عام 2005 بعد التشاور مع مكتب الشؤون القانونية. |
L'ordre du jour provisoire avait été établi en accord avec le Président de la huitième session de la CMP et en concertation avec le Bureau de la CMP. | UN | وأعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وبعد التشاور مع المكتب. |