Maintenant... nous allons te ré-renvoyer en enfer. Passe-moi la Bible, Témoin. | Open Subtitles | والان سنعيدك للجحيم من جديد سلم الانجيل ايها الشاهد |
dirigé par cette ancienne sirène païenne qu'il a renvoyé en enfer. | Open Subtitles | اللواتي كن تحت قيادة الفاتنة الوثنيّة التى ارسلها للجحيم |
Avec tout le respect que je te dois, c'est à dire aucun, va en enfer. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام الذي لا أملك أيا منه لك إذهب إلى الجحيم |
Il dit que vous irez en enfer, pas au paradis. | Open Subtitles | يقول أنك ستذهب إلى الجحيم وليس إلى الجنة |
Portant une moustache qu'il disait avoir laissé pousser en enfer. | Open Subtitles | كان يملك شارباً يقول إنه رباه في الجحيم. |
Réfléchis. Quelle perturbation ne nous soufflera pas tous en enfer ? | Open Subtitles | فكر,ماهو الاضطراب الذين لن يهوي بنا الى الجحيم ؟ |
Les démons deviennent un peu trop démionaque, jette les en enfer. | Open Subtitles | الكائنات الشيطانيه يصبحوا أكثر شرا تلقى بهم فى الجحيم |
Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Je n'ai rien dit car je savais que tu ne voudrais pas entendre ce que j'avais à dire après mon accord tu m'as dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | لم أخبرك بشأنها لأني كنت أعرف أنك لن تستمتع لشيء أقوله بعد أن قدمت لك عرض عادل و اخبرتني ان أذهب للجحيم |
Plutôt mourir, aller en enfer et parier avec le diable que te filer 10 $. | Open Subtitles | وسأذهب للجحيم وألعب البلاك جاك مع الشيطان قبل أن أعطيك عشرة دولارات |
Et un par un, je vais vous envoyer en enfer. | Open Subtitles | وفرداً .. فرداً .. سأرسلكم جميعاً عبره للجحيم |
Et il voulait savoir s'il allait tomber en enfer pour ça. | Open Subtitles | فأراد أن يعرف هل سيذهب للجحيم بسبب ما فعله |
Il avait juste peur que s'il allait en enfer... son chien serait là à l'attendre. | Open Subtitles | هو فقط يخشى بأنه لو ذهب للجحيم سيجد ذلك الكلب بنتظاره هناك |
Un frère vers la Terre et l'autre frère en enfer. | Open Subtitles | شقيق واحد على الأرض والأخ الآخر إلى الجحيم. |
Ça fait des années que je la poursuis, que j'aide qui je peux, que j'essaie de trouver un moyen de la bannir en enfer. | Open Subtitles | إني أتتبعها منذ سنوات. أساعد كل من يمكنني مساعدته في محاولة لإيجاد وسيلة لنفي الوحش الآثمة إلى الجحيم مجدداً. |
- Les outsiders ont étaient pris et bannis en enfer. | Open Subtitles | أولئك من جانبوا الشيطان قد نُفوا إلى الجحيم. |
Et parce que je sais que tu feras tout pour éviter de retourner en enfer. | Open Subtitles | أجل ، ولإنني أعلم أنك ستفعل أى شيء لتجنب العودة إلى الجحيم |
Tout ce que j'ai à faire, c'est attendre qu'un petit voyou te tue, et te voilà direct de retour en enfer. | Open Subtitles | كل ما علىّ فعله هو إنتظار وغد ما للقضاء عليك ، وستذهب بعد ذلك إلى الجحيم مُباشرة |
Un des anges du premier film pourrait avoir été capturé et emmené en enfer, et 2 jeunes anges seraient chargés de le ramener. | Open Subtitles | واحد من الملائكة في الفيلم الأول يلقى القبض عليه ويزج في الجحيم فيحاول ملاكيين يافعيين إعادته إلى الجنة |
Elle a donné sa vie pour pouvoir nous avertir pour Grace quand son âme s'est arrêtée ici en attendant d'aller en enfer. | Open Subtitles | أعطت حياتها لذا هى تستطيع أن تحذرنا بخصوص غريس عندما توقفت روحها هنا في طريقها وصولا الى الجحيم. |
À cette heure demain, on sera chez nous, en enfer. | Open Subtitles | بهذا الوقت غدا سوف نكون بمنزلنا فى الجحيم |
Des gens en enfer sont surement obligés | Open Subtitles | أنا متأكد إلى حد ما هناك أناس في جهنم إجبارهم |
Tu sais, il y a une place en enfer réservée aux tyrans, donc, bon amusement. | Open Subtitles | أكنت تعرفين أن هناك قسم بالجحيم يختصّ به المتنمرون فقط؟ لذا، فلتستمتعي. |
Papa dit que ceux qui travaillent au FBI iront en enfer. | Open Subtitles | يقول أبي أن كل من يعمل مع القوات الفيدرالية، سيذهب إلي الجحيم. |
Ceux qui le méritent, iront en enfer. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يستحقون ذلك يذهبون لجهنم |
Emmenez ce psychopathe, renvoyez le en enfer et jetez la clé. | Open Subtitles | خُذْ هذا مضطربِ العقل، أعدْه إلى الجحيمِ ويَرْمي المفتاحَ. |
Je déclare, il fait plus chaud ici que le scrotum du diable dans un spa en enfer. | Open Subtitles | انا اعلنها انها اكثر حراره هنا من الشيطان وهو في حمام ساخن في النار |
J'irais en enfer pour vous, si je pensais que nous avions la moindre chance de vaincre. | Open Subtitles | فما استقاموا لكم فاستقيموا مسيرة إلى جحيم بالنسبة لك، إذا اعتقدت أن هناك أدنى فرصة للفوز. |
Y en a pas beaucoup qui vont en enfer, à cette heure-ci. | Open Subtitles | وإن كان من الصعب الحصول على سيارة لتذهب إلى جهنم في هذا الوقت |
Il m'a fallu 5 ans en enfer pour devenir quelqu'un capable d'aller là, dehors. | Open Subtitles | استغرقت 5 سنين في الأهوال لأغدو مؤهلًا لنضال الشارع. |
Alors, que font-elles en enfer? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي سيفعلونه في العالم السفلي ؟ |