ويكيبيديا

    "en estonie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في إستونيا
        
    • في استونيا
        
    • وفي إستونيا
        
    • إلى إستونيا
        
    • واستونيا
        
    • في أستونيا
        
    • إلى استونيا
        
    • وإستونيا
        
    • وفي استونيا
        
    • من استونيا
        
    • ففي إستونيا
        
    • وأستونيا
        
    • الى استونيا
        
    • الإستونية
        
    • من إستونيا
        
    Les noms minoritaires en Estonie sont notamment suédois ou russes. UN وتشمل أسماء الأقليات في إستونيا أسماء سويدية وروسية.
    Pendant des siècles, les schémas traditionnels de la société patriarcale se sont profondément enracinés en Estonie. UN وطوال قرون، نشأت في إستونيا أنماط تقليدية قوية لمجتمع قائم على السلطة الأبوية.
    Le réseau d'établissements de ce genre qui a été mis en place devrait répondre aux besoins actuels en Estonie. UN وطبقا للقانون أعلاه، نشأت شبكة من مؤسسات رعاية الأطفال يُتوقع أن تفي بالاحتياجات ذات الصلة في إستونيا.
    Ces chiffres montrent une diminution importante de la proportion des Estoniens de souche en Estonie, qui était de 97,3 % en 1945. UN ويمثل ذلك انخفاضا جذريا في نسبة العرق الاستوني في استونيا الذي كان ٩٧,٣ في المائة في عام ١٩٤٥.
    La représentante a noté que le bureau de pays du PNUD en Estonie fermerait ses portes à la fin de 2000. UN وأشارت إلى أن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطري في استونيا سوف يغلق في نهاية سنة 2000.
    Pour conclure, on peut dire que, dans une large mesure, la maternité en Estonie est protégée conformément aux normes européennes. UN وفي الختام، يمكن، إلى حد كبير، ملاحظة أن الأمومة مشمولة بالحماية في إستونيا وفقا للمعايير الأوروبية.
    Les chefs des congrégations devaient être des citoyens estoniens résidant en Estonie depuis au moins 5 ans. UN ويجب أن يكون رؤساء الطوائف من مواطني إستونيا المقيمين في إستونيا لما لا يقل عن خمس سنوات.
    Il n'existe pas d'organe spécialisé de lutte contre la corruption en Estonie. UN ولا توجد وكالة متخصصة لمكافحة الفساد في إستونيا.
    en Estonie, selon le principe de la légalité des poursuites, toutes les infractions doivent donner lieu à des poursuites. UN وتطبيقا لمبدأ الملاحقة الإلزامية، يتعين في إستونيا ملاحقة مرتكبي جميع الجرائم.
    Le secret bancaire ne représente pas un obstacle en Estonie. UN ولا تمثل السرية المصرفية مشكلة في إستونيا.
    Dans l'Union européenne, il est de 1,4 en moyenne mais il est supérieur à 2 en Estonie et Lettonie et presque de 2 en Lituanie. UN وفي الاتحاد الأوروبي، يصل المعدل المتوسط إلى 1.4 ولكنه يزيد على 2 في إستونيا ولاتفيا ويقترب من المعدل نفسه في ليتوانيا.
    Bases de données toponymiques et dictionnaires en Estonie UN قواعد بيانات ومعاجم أسماء المواقع الجغرافية وأصلها في إستونيا
    60. Ces dernières années, un vaste débat public s'est déroulé en Estonie sur la question des unions entre personnes de même sexe. UN 60- وفي السنوات الأخيرة، كان هناك نقاش عام مكثف في إستونيا حول مسألة الشراكة بين أشخاص من نفس الجنس.
    La représentante a noté que le bureau de pays du PNUD en Estonie fermerait ses portes à la fin de 2000. UN وأشارت إلى أن مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطري في استونيا سوف يغلق في نهاية سنة 2000.
    Ce décret permettrait à toutes les personnes concernées âgées de plus de 60 ans de résider en Estonie. UN وسيسمح هذا المرسوم لجميع المتأثرين فوق سن الستين باﻹقامة في استونيا.
    Si des centaines de milliers de Russes et de membres d'autres groupes ethniques ont résidé temporairement en Estonie en qualité de membres des forces armées, des centaines de milliers de personnes de souche non estonienne sont devenues des résidents permanents. UN وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵلاف من الروس وغيرهم من المجموعات الاثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش. غير أن مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الذين من أصل غير استوني أصبحوا مقيمين دائمين في استونيا.
    A l'heure actuelle, un grand nombre de résidents permanents en Estonie ne sont pas citoyens estoniens. UN ففي الوقت الراهن لا يحمل عدد كبير من المقيمين الدائمين في استونيا الجنسية الاستونية.
    Selon ce raisonnement, on pourrait croire que les troupes stationnées en Estonie pourraient servir à des fins de maintien de la paix. UN ووفقا لهــذا المنطــق، يبــدو أن وجود قوات في استونيا قد يصبح أمرا مفيدا ﻷغـراض حفظ السلم.
    Aujourd'hui, en Estonie, les enfants qui ont des besoins particuliers ont plus d'occasions que jamais d'acquérir une bonne éducation, conforme à leurs intérêts et à leurs capacités. UN وفي إستونيا اليوم إن الأطفال الذين لهم احتياجات خاصة تتاح لهم فرص أفضل مما أتيح لهم في أي وقت مضى للحصول على تعليم جيد يحقق مصالحهم وقدراتهم.
    Étant donné le nombre d'habitants peu élevé en Estonie et les problèmes sociaux que provoque la prostitution, on peut dire également qu'il s'agit là d'un problème très sérieux pour le pays. UN وهذه مشكلة خطيرة بالنسبة إلى إستونيا نظرا إلى قلة عدد سكانها والمشاكل الاجتماعية الناشئة عن البغاء.
    Il est difficile de comprendre pourquoi on s'entête à passer sous silence la discrimination flagrante dont sont entre autres victimes les Russes qui vivent en Lettonie et en Estonie. UN ومن العسير فهم السبب في اﻹصرار على تجاهل هذا التمييز الصارخ ضد الروس وغيرهم ممن يعيشون في لاتفيا واستونيا.
    Elle a au contraire fourni à ceux qui s'étaient installés en Estonie durant l'occupation un fondement juridique pour demander et obtenir la nationalité estonienne. UN بل أتاح أساسا قانونيا لمن استوطن في أستونيا خلال الاحتلال بأن يقدم طلبا للحصول على الجنسية الاستونية واكتسابها.
    Plusieurs stations de radio privées en langue russe ont commencé à émettre, et les stations de radio étrangères sont relayées en Estonie. UN وبدأت محطات إذاعية تجارية عديدة ناطقة باللغة الروسية البث اﻹذاعي وهناك قنوات إذاعية أجنبية تُحول البرامج إلى استونيا.
    Le problème de l'apatridie à grande échelle en Lettonie et en Estonie, qui remonte à plusieurs dizaines d'années, n'est toujours pas réglé, situation totalement inacceptable. UN وقال إن مشكلة انعدام الجنسية الواسعة النطاق التي مضت عليها عقود في لاتفيا وإستونيا غير مقبولة على الإطلاق.
    en Estonie, il a parrainé une émission de radio/télévision sur la représentation des femmes lors des élections et mesuré son impact. UN وفي استونيا أشرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إعداد برنامج إذاعي تليفزيوني عن تمثيل المرأة في الانتخابات وقام برصد آثاره.
    Par ailleurs, la Fédération de Russie n'est pas fondée à établir un lien entre le retrait des forces russes stationnées en Estonie et celui des forces russes stationnées en Lettonie et en Lituanie. UN وبالمثل لا أساس لقيام الاتحاد الروسي بالربط بين انسحاب القوات من استونيا وانسحاب القوات من لاتفيا وليتوانيا.
    en Estonie, en Lituanie et en Roumanie, les projets mis en œuvre par l'ONUDC ont permis d'améliorer les politiques et le cadre juridique dans lesquels s'inscrivent les services de prévention du VIH en milieu carcéral et d'offrir aux détenus et aux personnes placées dans d'autres structures fermées un accès plus large à ces services de prévention. UN ففي إستونيا ورومانيا وليتوانيا، أسهمت المشاريع التي نفذها المكتب في تحسين السياسات والبيئة القانونية لخدمات الوقاية من الفيروس في السجون، وفي زيادة فرص وصول نزلاء السجون وغيرها من الأماكن المغلقة إلى خدمات الوقاية من الفيروس.
    L'orateur se félicite de la déclaration du Haut-Commissaire sur l'éradication de l'apatridie. Sur cette question, le HCR devrait jouer un plus grand rôle, notamment en Lettonie et en Estonie où de nombreuses personnes ont été apatrides pendant des dizaines d'années. UN ورحب بما أبداه المفوض السامي بشأن القضاء على انعدام الجنسية ورأى أنه يتعين على المفوضية أن تقوم بدور أكبر في هذا المجال، ولا سيما في لاتفيا وأستونيا اللتين توجد فيهما أعداد كبيرة من عديمي الجنسية ممن يحملون هذه الصفة لعقود.
    Les personnes qui sont arrivées en Estonie après l'occupation soviétique n'ont pas la citoyenneté estonienne, même si elles y sont nées, mais elles peuvent l'obtenir par naturalisation. UN أما اﻷشخاص الذين جاءوا الى استونيا بعد احتلال الاتحاد السوفياتي فليسوا مواطنين، حتى إذا ولدوا في استونيا، ولكنهم يستطيعون الحصول على الجنسية الاستونية عن طريق تقديم طلب للتجنس.
    Dispositions légales en vertu desquelles le financement d'activités terroristes est passible de poursuites pénales en Estonie : UN الأحكام القانونية الإستونية التي يُستند إليها في تجريم تمويل الأنشطة الإرهابية
    Au cours de la période considérée, deux accusés reconnus coupables ont été transférés en Estonie et en Pologne pour purger leur peine. UN ونُقل، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مُدانان إلى كل من إستونيا وبولندا لقضاء مدتي عقوبتهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد