ويكيبيديا

    "en fais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقلق
        
    • تقلقي
        
    • للقلق
        
    • تقلقى
        
    • اصنع
        
    • أفعل بها
        
    • تبالغ في
        
    • أفعل بهذه
        
    • تشغل بالك
        
    • أفعل بهذا
        
    • بأس لا
        
    • لاتقلقى
        
    • لأقلق بشأن
        
    Bon, tout ce que je peux te dire c'est que je me sens assez en sécurité, donc ne t'en fais pas. Open Subtitles حسنا، كل ما يمكنني ان اقوله لك هو أنني أشعر بالأمان إلى حد ما، لذلك لا تقلق
    T'en fais pas mon garçon, on y consacre toute notre énergie. Open Subtitles لا تقلق أيها الصغير نحن نقوم بكل ما نستطيع
    - Tu es dure. Ne t'en fais pas si le bateau coule, tu sais qu'elle pourra flotter avec ces trucs. Open Subtitles لا، أنت لم تقلق حتى عندما غرقت السفينة وكنت تعرف أنها ستطفو بسلام فوق تلك الأشياء
    T'en fais pas, on s'en servira comme cartes de Noël. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد.
    Ne t'en fais pas, c'est aussi de ma faute. Vous voulez bien venir ? Open Subtitles لا, لا تقلقي إنه نحن الاثنين السيد والش هلّا انضممت إلينا؟
    Nous avons tout ce qu'il faut, ne t'en fais pas. Open Subtitles الإثبات هو الإثبات يا عزيزتي لا داعٍ للقلق
    Ne t'en fais pas. Ce sera facile de te racheter. Open Subtitles لكنْ لا تقلق سيكون إصلاح ذلك سهلاً، صحيح؟
    Mais parfois les fantômes sont très en colère, et... de toute façon, tu n'es pas hanté, alors ne t'en fais pas pour ça. Open Subtitles أعني في بعض الأخيان يكون الأشباح يكونون غاضبين على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك
    Ne t'en fais pas. Je serai rentrée pour 8 h. Open Subtitles لا تقلق أبي، سأكون موجودة في تمام الثامنة
    Ne t'en fais pas, le dur à cuire, il est mort. Open Subtitles لا تقلق أيها القويّ، إنه ميت مثل الذي بالأسفل
    Ne t'en fais pas pour moi et va jusqu'au village suivant. Open Subtitles لذا لا تقلق بشأن ذلك، فلتذهب إلى القرية التالية
    T'en fais pas, je le réparerai. Et tes parents ? Open Subtitles لا تقلق حيال ذلك، سأصلحه، إذاً من بالمنزل؟
    - Je sais que c'est pas facile pour toi, mais t'en fais pas, d'accord? Open Subtitles أعلم بِأنّ هذا لن يكون سهلاً عليك، ولكن لا تقلق إتّفقنا؟
    Je vais vérifier ça. Ne t'en fais pas. La banque a fait une erreur. Open Subtitles لا تقلق علي هذا، سنتفقد الأمر, تلك الأشياء معرضة لأيّ شيء
    Ne t'en fais pas, je la rate que quand j'ai bu. Open Subtitles لا تقلقي انا فقط أخطأ التصويب عندما أكون سكراً
    Ne t'en fais pas. Je suis sûre qu'on va finir premières. Open Subtitles لا تقلقي حياله, فأنا متيقنةٌ بأننا سنكون الأولى والثانيه
    Ne t'en fais pas, ma belle. Sa mort aura été rapide. Open Subtitles لا تقلقي يا حبيبتي، لابد أنها كانت ميتة سريعة.
    T'en fais pas. On a eu une assurance dentaire à la grève de 88. Open Subtitles لا تقلقي ، فزنا بتأمين صحة أسنان خلال الإضراب لعام 88
    - Oh, t'en fais pas, je prends ça très bien. Open Subtitles لا داعٍ للقلق. أحاول تفهم الأمر بصورة إيجابية.
    Mais t'en fais pas, chérie. Je te laisserai pas perdre. Open Subtitles لكن لا تقلقى أيتها الجميلة لن أجعلك تخسرين
    - J'en fais parfois, quand je suis... - Effrayée ? Open Subtitles أنا اصنع الدمى احياناً عندما اكون خائفة؟
    Tu ne te demandes pas ce que j'en fais ? Open Subtitles الم تسال نفسك مرة ماذا أفعل بها ؟
    Tu crois pas que t'en fais un peu trop ? Open Subtitles "ستوي" ألاتظن انك تبالغ في هذا الزي التنكري
    Qu'est-ce que j'en fais ? Open Subtitles ماذا ينبغي أن أفعل بهذه الملابس ؟
    Ne t'en fais pas. Open Subtitles لا تشغل بالك ، هذه المرة لن أضع الكثير الفلفل الحار
    Et ça, j'en fais quoi ? Open Subtitles على الأرض ؟ ما الذي يفترض بي أن أفعل بهذا ؟
    Ça va aller. T'en fais pas. Open Subtitles لا بأس، لا بأس، لا بأس لا داعِ للقلق
    - Je suis certaine que tu es impatiente de l'utiliser ! - Oh nous l'avons déjà "utilisé", t'en fais pas... Open Subtitles أنا متأكّد أنتى لا تستطيع الإنتظار لإستعماله أوه إستعملناه لاتقلقى
    T'en fais pas. Personne n'y tenait vraiment. Open Subtitles لم أكن لأقلق بشأن ذلك لم يرد أحد أن يفعلها على أي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد