pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | التبرعات المعقودة لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | التبرعات المعقودة لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | التبرعات المعقودة لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
Mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés | UN | تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في آسيا والمحيط الهادئ للعقد |
Activités de l'ONUDI en faveur des pays les moins avancés | UN | أنشطة اليونيدو الداعمة لأقل البلدان نموا |
Il faut espérer que la hausse se poursuivra et s'accélèrera, surtout en faveur des pays les moins avancés. | UN | ومن المأمول أن يستمر ويتصاعد الاتجاه الجديد لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وخاصة لصالح أقل البلدان نموا. |
L'Union européenne soutient fermement le Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يؤيد بقوة برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
Contributions volontaires au Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | التبرعات المعلنة لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
Le Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | لصندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا لمساهمات تقاسم التكاليف |
Mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés | UN | تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
Examen des progrès de l'application du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés | UN | البند ٥: استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات |
Fonds pour les mesures spéciales en faveur des pays les moins avancés | UN | صندوق التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا |
La Conférence définira également le cadre d'un partenariat mondial et permettra de définir et de mobiliser des mesures internationales d'appui nouvelles et additionnelles en faveur des pays les moins avancés. | UN | وسيضع المؤتمر كذلك إطاراً للشراكة العالمية كما سيحدد ويعبّئ تدابير دعم دولية جديدة وإضافية لصالح أقل البلدان نمواً. |
Fonds d'affectation spéciale pour la contribution spéciale des Pays-Bas en faveur des pays les moins avancés | UN | الصندوق الاستئماني لمساهمة هولندا الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً |
Activités de l'ONUDI en faveur des pays les moins avancés. Rapport du Directeur général | UN | تقرير من المدير العام عن أنشطة اليونيدو الداعمة لأقل البلدان نموا |
Il a été proposé de créer des fonds thématiques spéciaux afin d'assurer un financement prévisible en faveur des pays les moins avancés. | UN | واقتُرح إنشاء صناديق مواضيعية مكرسة لتوفير تمويل يمكن التنبؤ به لأقل البلدان نموا. |
Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés | UN | الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً |
APD bilatérale des donateurs membres du Comité d'aide au développement en faveur des pays les moins avancés, par secteur | UN | المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية إلى أقل البلدان نموا بحسب القطاع |
Fonds pour les pays les moins avancés: appui à la mise en œuvre des éléments du programme de travail en faveur des pays les moins avancés, autres que les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation | UN | صندوق أقل البلدان نمواً: دعم تنفيذ عناصر برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً غير برامج العمل الوطنية للتكيف |
Il a évoqué la nécessité de renouveler le partenariat en faveur des pays les moins avancés. | UN | وأشار إلى وجود حاجة إلى تجديد الشراكة من أجل أقل البلدان نموا. |
Déclaration de Bruxelles et Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 | UN | إعلان بروكسل وبرنامج العمل المعني بأقل البلدان نموا للعقد |
7. On trouvera ci-après des exemples de projets de l'ONUDI menés en faveur des pays les moins avancés dans les domaines suivants: | UN | ٧- وترد أدناه أمثلة مختارة من مشاريع اليونيدو الموجَّهة إلى أقل البلدان نمواً في المجالات التالية: |
Il a également encouragé le secrétariat de la CNUCED à apporter une contribution de fond à l'examen à mi-parcours du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. | UN | كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا. |
Ces nouvelles initiatives favoriseront donc l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés. | UN | ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا. |
Mise en œuvre du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020: Reclassement et transformation structurelle | UN | تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نمواً للعقد 2011-2020: الخروج من فئة أقل البلدان نمواً والتحول الهيكلي |
La radiation de la liste des pays les moins avancés est le but ultime du Programme d'action de Bruxelles, ou de tout autre programme d'action en faveur des pays les moins avancés. | UN | 65 - الخروج من مركز أقل البلدان نموا هو الهدف النهائي لبرنامج عمل بروكسل، أو أي برنامج عمل بشأن أقل البلدان نموا. |
Cadre intégré pour l'assistance technique en faveur des pays les moins avancés | UN | اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لدعم اﻷنشطة المتصلة بالتجارة في أقل البلدان نموا |
Il sait que d’autres divisions du secrétariat de la CNUCED assument un grand nombre de fonctions relatives aux activités et programmes en faveur des pays les moins avancés. | UN | واللجنة تدرك أيضا أن شعبا أخرى من أمانة اﻷونكتاد تؤدي مهاما عديدة تتصل باﻷنشطة والبرامج الخاصة بأقل البلدان نموا. |