"en haut" - قاموس فرنسي عربي

    en haut

    صفة

    ويكيبيديا

    "en haut" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الأعلى
        
    • بالأعلى
        
    • في الطابق العلوي
        
    • للأعلى
        
    • فوق
        
    • إلى الأعلى
        
    • في أعلى
        
    • في الاعلى
        
    • بالطابق العلوي
        
    • إلى القمة
        
    • بأعلى
        
    • للطابق العلوي
        
    • للاعلى
        
    • من الأعلى
        
    • إلى أعلى
        
    Il y a une urgence en haut, tu devrais aller voir. Open Subtitles هناك حالة طارئة في الأعلى قد تريد التحقق منها.
    Les labos sont en haut. L'ingénierie est dans l'aile sud, l'assemblage est en bas. Open Subtitles المختبرات في الأعلى, والهندسة على الجانب الجنوبي, المكاتب الأدارية في الأسفل
    C'était un arbre en haut duquel on avait l'habitude de monter. Open Subtitles لقد كانت هُناك شجرة بالأعلى كُنا مُعتادين على تسلقها
    On a trouvé un sac en haut avec une douzaine de passeports pour chacun d'entre eux. Open Subtitles لقد وجدنا حقيبة بالأعلى بها حوالي دزينة من جوازات السفر لكل فرد منهم
    Donc tu es un des ces mecs arrogants d'en haut Open Subtitles إذاً أنت أحد الرجال المغرورين في الطابق العلوي
    Chéri,pourquoi tu ne montes pas en haut pour les aider à préparer la chambre,s'il te plaît? Open Subtitles لم لا تذهب يا عزيزي للأعلى و تساعدهما في اعداد الغرفة , رجاءاً؟
    Nos suppositions étaient que notre victime a été étranglée en haut des escaliers et jetée en haut de la rambarde. Open Subtitles افتراضنا كان بأن الضحية تم خنقها عند اعلى السُلم و من ثم ألقيت من فوق الدرابزين
    Dans les tours, le gaz circule de bas en haut et l'ammoniac liquide s'écoule de haut en bas. UN ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل.
    Je serais aussi en haut dans la salle de conférence. Open Subtitles و أنا أيضًا في الأعلى في غرفة الإجتماعات
    Je veux modifier encore quelques petites choses et le protéger contre la copie, peut-être réécrire un peu le manuscrit en haut. Open Subtitles اريد ان اعدل اشياء قليلة اخرى و حمايتها من النسخ وربما اعادة كتابة بعض القوائم في الأعلى
    Les plus petites en haut et allumez par le haut. Open Subtitles ،الجذوع الأصغر في الأعلى اضرموا النيران في الأعلى
    Si tu me donnais une clé, je pourrais attendre en haut. Open Subtitles أتعلم, لو اعطيتني مفتاح سأستطيع الإنتظار بالأعلى بالمره المقبله
    Je serai en haut en cas de besoin. Restez aussi longtemps que vous voulez. Open Subtitles سأكون بالأعلى إن احتجتما أي شيء وابقيا كما تشاءان
    Je me demande si les gens qui se relaxent en haut ont vu cette pièce. Open Subtitles أتسائل بشأن ما إذا كان هؤلاء الأشخاص الذين يسترخون بالأعلى قد رأوا تلك الغرفة
    J'ai une confession bien plus intéressante à entendre en haut. Open Subtitles سأقوم بأخذ إعتراف أهم بكثير في الطابق العلوي
    Pourquoi ne les prenez vous pas en haut pour les accueillir à Cheyenne convenablement. Open Subtitles لماذا لا تأخذها في الطابق العلوي ونرحب بهم الى شايان صحيح.
    J'étais en Chine pour les J.O. Les plus petites personnes du monde, sautant de bas en haut, en l'air. Open Subtitles أتعلمين ، كنت في الصين للأوليمبيات وأصغر الناس هناك تجديهم يقفزوا للأعلى والأسفل في السماء
    Navrée, trésor, en haut des oreilles, sinon ça ne compte pas. Open Subtitles آسفه يا عزيزتي إما فوق الإذن وإلا لا تحسب
    Dans les tours, le gaz circule de bas en haut et l'ammoniac liquide s'écoule de haut en bas. UN ويتدفق الغاز داخل الأبراج من الجزء الأسفل إلى الأعلى بينما يتدفق النشادر السائل من الجزء الأعلى إلى الأسفل.
    Parce que je viens d'avoir un rapport météo qui dit que ça s'est éclairci en haut de cette montagne. Open Subtitles ، لأنّني استمعت لتقرير عن الطقس مفاده . أنّ الجوّ صحوٌ تماماً في أعلى الجبل
    J'ai du laisser une fenêtre ouverte en haut. Je vais voir. Open Subtitles اعتقد اني تركت النافذه مفتوحه في الاعلى ساذهب لارى
    Le tube est dedans. Appelle en haut et dis leur Open Subtitles لقد دخلت الأنابيب , إتّصلوا بالطابق العلوي و أخبروهم
    Si on veut atteindre l'étang en haut, il faut passer à travers Fat Man Misery, pas comme escalader une cheminée. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصل إلى القمة علينا أن نتحرك سريعًا وليس كما تتسلق جبل صغير
    Le garde en haut des escaliers est neutralisé. On descend. Open Subtitles تم قتل الحارس بأعلى السلالم ننتقل أسفل الممر
    On dit que le FBI l'a envoyer en haut hier. Open Subtitles لقد أرسله مكتب التحقيقات" "الفدرالي للطابق العلوي بالأمس
    Je dois aller en haut, mais on en parlera plus tard. Open Subtitles حسناَ ، يجب علي الذهاب للاعلى ولكنسوفنتحدثعنهذالاحقاَ.
    Mais sans ça, je peux seulement dire que le coup est parti d'en haut. Open Subtitles لكن دونها، يمكنني فقط القول أن الطلقة قد اطلقت من الأعلى
    Elle m'a ramené au parking en haut de la falaise. Open Subtitles بعد ذلك أعادتني إلى أعلى جرف مواقف السيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد