Je la garderais pour la nuit en observation si j'étais vous. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لأبقيتها هنا تحت الملاحظة حتى الصباح |
Je l'ai suivi pour le convaincre de rester en observation. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
Il était en observation, mais je croyais qu'il allait mieux. | Open Subtitles | لقد كان تحت الملاحظة ولكن كنتُ أظنه يتحسن |
À la suite de cet incident, il avait été emmené à l'hôpital Charles Nicole, où il était resté en observation pendant vingt-quatre heures. | UN | ونتيجة لذلك، نُقل صاحب الشكوى على وجه السرعة إلى مستشفى شارل نيكول حيث بقي تحت المراقبة الطبية لمدة 24 ساعة. |
Vous avez eu une commotion. Nous devons vous garder en observation. | Open Subtitles | أتيتَ مصاباً بارتجاج لذا يجب أن نبقيك تحت المراقبة |
Ils vont la garder en observation, mais ils espèrent qu'elle pourra se remettre complètement. | Open Subtitles | إنها ستعيش وسيبقونها للملاحظة ولكنهم متفائلون أنها ستتعافى بالكامل |
Je peux justifier qu'on la garde 24 heures en observation. | Open Subtitles | يمكنني تبرير إبقائها هنا تحت الملاحظة 24 ساعة |
Le docteur lui a demandé de rester en observation. | Open Subtitles | طلبت الطبيبة منها البقاء لتكون تحت الملاحظة. |
J'aimerais la garder en observation pour au moins 24 heures. | Open Subtitles | الان , سأجعلها تحت الملاحظة لاربع وعشرين ساعة علي الاقل |
Je veux juste la garder un peu plus longtemps en observation. | Open Subtitles | نُريد إبقائها لمدة أطول تحت الملاحظة فحسب. |
- Ils la gardent toute la nuit en observation. | Open Subtitles | أبقينها تحت الملاحظة طوال الليل شكراً لأنك اوقعتني بالمشكلة مع فيرغسون |
Il faudrait que ta pauvre mère te trouve et t'emmène à l'hôpital, où tu resterais trois semaines, voire un mois en observation. | Open Subtitles | بالطبع , امك المسكينة ستضطر الى ان تجدك و تاخذك الى المستشفى و التى ستبقى بها لمدة ثلاث اسابيع او شهر , تحت الملاحظة |
Pas pour le moment. Elle est en observation. | Open Subtitles | ليس في الوقت الحاضر، إنها الآن تحت الملاحظة |
Nous la gardons en observation jusqu'à l'évaluation de la menace. | Open Subtitles | نحن نحبسها تحت المراقبة حتى نقيم مستوى التهديد. |
Enfin, les articles 83 et 90 CP permettent à l'autorité cantonale d'ordonner la mise en observation du mineur ou de l'adolescent. | UN | وأخيرا، تجيز المادتان ٨٣ و٩٠ من قانون العقوبات للسلطة المختصة في الكانتون وضع القاصر أو المراهق تحت المراقبة. |
On va le garder 48 h en observation. | Open Subtitles | هو بحاجة الى البقاء 24 ساعة تحت المراقبة |
On ignore ce qui s'est passé. D'oû sa mise en observation et son envoi à Londres. | Open Subtitles | لا نعلم ما الذي حدث معه لذلك هو تحت المراقبة و لذلك سافر للندن |
Je vais vous dire, je pense que vous allez bien, mais on aimerait vous garder encore un peu en observation. | Open Subtitles | سأقول لك, أضن أنك بخير, و لكن سنتركك تحت المراقبة أطول قليلا, موافقة؟ |
Le médecin veut que je reste quelques heures en observation. Pour être sûr. | Open Subtitles | الطبيب يريد مني البقاء لبضعة ساعات تحت المراقبة فقط إحتياطا. |
Je te garde cette nuit en observation. | Open Subtitles | أجل، ولكنّني أريد إبقائكِ هذه الليلة للملاحظة .. |
Nous aimerions le garder une nuit en observation. | Open Subtitles | لا، نود ابقاءه الليله تحت الملاحظه للأطمئنان |
Le médecin ne croit pas que nous soyons contaminés mais il veut nous garder en observation, par simple précaution. | Open Subtitles | الطبيب لايظنُ أننا مصابونَ لكنهُ يريدُ أن يبقينا للمراقبة فقط لنكونَ بأمانٍ |