ويكيبيديا

    "en pourcentage du produit intérieur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كنسبة مئوية من الناتج المحلي
        
    • كنسبة من الناتج المحلي
        
    • النسبة المئوية من الناتج المحلي
        
    • كحصة من الناتج المحلي
        
    • من حيث نسبتها المئوية
        
    Formation brute de capital fixe en pourcentage du produit intérieur brut UN تكون رأس المال الثابت اﻹجمالي كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي
    Ce n'est pas un hasard si les dépenses militaires de l'Arménie représentent, en pourcentage du produit intérieur brut, des taux parmi les plus élevés du monde. UN فليس من قبيل الصدفة أن الإنفاق العسكري لأرمينيا، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من أعلى المعدلات في العالم.
    Le commerce en pourcentage du produit intérieur brut UN التجارة كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Dépenses budgétaires de santé en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) UN النفقات من الميزانية على الرعاية الصحية كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
    On notera toutefois que le Royaume-Uni et l’Irlande ont commencé à accroître le montant de leur aide, mesurée en pourcentage du produit intérieur brut (PIB). UN ولكن من الجدير بالذكر أن المملكة المتحدة وأيرلندا بدأتا في زيادة مساعدتهما كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    Part de la valeur ajoutée du secteur manufacturier (en pourcentage du produit intérieur brut) UN (النسبة المئوية من الناتج المحلي) حصة الصناعة التحويلية في القيمة المضافة
    La fin de la guerre froide a permis une réduction globale des dépenses militaires, exprimées en pourcentage du produit intérieur brut (PIB). UN وأتاحت نهاية الحرب الباردة إجراء تخفيض شامل في النفقات العسكرية كحصة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    2005a en pourcentage du produit intérieur brut des pays de l'OCDE UN كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    La dette extérieure en pourcentage du produit intérieur brut est tombée de 26,5 % à la fin de 1997 à 24,6 % à la fin de 1998. UN وانخفض الدين الخارجي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 5, 26 في المائة في نهاية عام 1997 إلى 6, 24 في المائة في نهاية عام 1998.
    Il vaut mieux étudier la corrélation entre l'importance des dépenses sociales en pourcentage du produit intérieur brut et le niveau de la pauvreté. UN وبدلا من ذلك ينبغي التركيز على العلاقة بين مستوى الإنفاق الاجتماعي كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي ومستويات الفقر.
    Tableau 1 Origine et utilisation de l'épargne (en pourcentage du produit intérieur brut) UN الجدول ١ - مصدر المدخرات واستخدامها )كنسبة مئوية من الناتج المحلي اﻹجمالي(
    En outre, de nombreux pays donateurs fixant leurs objectifs d'aide en pourcentage du produit intérieur brut (PIB), il y a donc des risques que l'aide réplique le déclin du PIB. UN وبالإضافة إلى ذلك فقد حدد الكثير من البلدان المانحة أهداف المعونة التي تقدمها كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي؛ فإذا انخفض الناتج المحلي الإجمالي، قد يتبعه انخفاض في المعونة.
    Les ressources mobilisées par le biais de cet organisme ont permis de faire passer les dépenses de santé en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) de 2,6 % en 2000 à 3 % en 2004. UN وقد ساعدت الموارد المعبأة لهذا البرنامج على زيادة الإنفاق في المجال الصحي، كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، من 2.6 في المائة في عام 2000 إلى 3 في المائة في عام 2004.
    Dans le même temps, l'endettement total en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) est passé de 62,4 % avant Monterrey à 47,9 % après Monterrey. UN وفي الوقت ذاته، انخفض إجمالي الدين كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي من 62.4 في المائة في فترة ما قبل مونتيري إلى 47.9 في المائة في فترة ما بعد مونتيري.
    Le Mexique est peut-être le seul pays à exprimer la part des dépenses publiques consacrées aux enfants en pourcentage du produit intérieur brut; cette part est passée de 3,1 % en 1989 à 4,4 % en 1993. UN ولعل المكسيك هي البلد الوحيد الذي يقدم تقارير تتناول بشكل محدد النفقات ذات الصلة بالطفل كنسبة مئوية من الناتج المحلي الاجمالي، وهي نسبة زادت من ٣,١ في المائة في عام ١٩٨٩ إلى ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٣.
    L'économie des Tonga relève de la catégorie des économies basées sur les envois de fonds parvenues à maturité et, en 2005, elle occupait le deuxième rang parmi les pays les plus dépendants des envois de fonds mesurés en pourcentage du produit intérieur brut (PIB), soit actuellement 29 % de celui-ci. UN وتصنف تونغا باعتبارها اقتصادا ناضجا يعتمد على التحويلات المتأتية من الهجرة، واعتبارا من عام 2005، تحتل المرتبة الثانية بين أكثر البلدان اعتمادا على التحويلات كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، وهي حاليا 29 في المائة.
    Malgré la réduction des déficits budgétaires en pourcentage du produit intérieur brut, l'épargne publique n'a pas progressé. UN وعلى الرغم من انخفاض العجز في الميزانيات كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، لم تتحقق زيادة في المدخرات العامة.
    Dans la majorité de ces pays, les investissements au titre de la recherche et du développement, en pourcentage du produit intérieur brut (PIB), sont restés à peu près nuls en 2011. UN وكانت المبالغ التي أنفقها معظم تلك البلدان على البحث والتطوير كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2011 تكاد تساوي صفرا.
    179. Relever de 50 % les crédits, exprimés en pourcentage du produit intérieur brut (PIB), alloués à l'appareil judiciaire et au ministère public entre 1995 et 2000. UN ١٧٩ - القيام، بحلول سنة ٢٠٠٠، بزيادة النفقات العامة المخصصة للهيئة القضائية والنيابة العامة كنسبة من الناتج المحلي اﻹجمالي، بما لا يقل عن ٥٠ في المائة من النفقات المخصصة في عام ١٩٩٥.
    (en pourcentage du produit intérieur brut) UN (النسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي)
    (en pourcentage du produit intérieur brut) UN (النسبة المئوية من الناتج المحلي الإجمالي)
    Les exportations de marchandises, en pourcentage du produit intérieur brut (PIB) des pays en développement d'Asie, ont augmenté de 8 points entre 1995 et 2007 pour atteindre 37,5 %. UN وزادت صادرات السلع كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في البلدان الآسيوية النامية بنسبة تقارب 8 نقاط مئوية بين عامي 1995 و 2007، فبلغت 37.5 في المائة.
    Les pays des Caraïbes font partie des 30 pays du monde qui reçoivent les envois de fonds les plus élevés exprimés en pourcentage du produit intérieur brut (PIB). UN والبلدان الكاريبية في عداد البلدان الثلاثين المتلقية لأعلى تدفقات التحويلات المالية من حيث نسبتها المئوية من إجمالي الناتج المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد