ويكيبيديا

    "en réfléchissant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتناول جملة
        
    • ومن النظر مليا
        
    • وبينما نفكر
        
    concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    2012 ET AU-DELÀ, en réfléchissant NOTAMMENT À: UN التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة
    CONCERTÉE À LONG TERME, DÈS À PRÉSENT, D'ICI À 2012 ET AU-DELÀ, en réfléchissant NOTAMMENT À: UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et audelà, en réfléchissant notamment à: Une vision commune UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    en réfléchissant sur le rôle futur du Fonds dans ce contexte, le FNUAP était parvenu à deux conclusions principales. UN 44 - ومن النظر مليا في دور صندوق السكان في المستقبل إزاء تلك الخلفية، خلص الصندوق إلى استنتاجين رئيسيين.
    en réfléchissant à la création d'une nouvelle infrastructure globale, en particulier une infrastructure de stabilité en Europe, nous pensons à des éléments très spécifiques qui créeront une unité unique et indivisible. UN وبينما نفكر في بناء هياكــــل استقرار أساسية عالمية، وبخاصـة أوروبية جديــدة، تجـــول بخاطرنــا عناصر بالغة التحديــد ستشكل وحــدة واحدة لا يمكن تقسيمها.
    concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et audelà, en réfléchissant notamment à: UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 ومـا بعده، بتناول جملة أمور منها:
    dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    d'ici à 2012 et audelà, en réfléchissant notamment à: UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها ما يلي:
    et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    dès à présent, d'ici à 2012 et audelà, en réfléchissant notamment: UN عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها ما يلي:
    III. PERMETTRE L'APPLICATION INTÉGRALE, EFFECTIVE ET CONTINUE DE LA CONVENTION PAR UNE ACTION CONCERTÉE À LONG TERME, DÈS À PRÉSENT, D'ICI À 2012 ET AUDELÀ, en réfléchissant NOTAMMENT À: UN ثالثاً - التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    Permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et audelà, en réfléchissant notamment à: UN التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    3. Permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN 3- التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمطرد للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها ما يلي:
    et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور، منها:
    3. Permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN 3- التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمطرد للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها ما يلي:
    III. PERMETTRE L'APPLICATION INTÉGRALE, EFFECTIVE ET CONTINUE DE LA CONVENTION PAR UNE ACTION CONCERTÉE À LONG TERME, DÈS À PRÉSENT, D'ICI À 2012 ET AU-DELÀ, en réfléchissant NOTAMMENT À: UN ثالثاً - التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمطرد للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها ما يلي:
    3. Permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà, en réfléchissant notamment à: UN 3- التمكين من التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق العمل التعاوني الطويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده، بتناول جملة أمور منها:
    en réfléchissant sur le rôle futur du Fonds dans ce contexte, le FNUAP était parvenu à deux conclusions principales. UN 44 - ومن النظر مليا في دور صندوق السكان في المستقبل إزاء تلك الخلفية، خلص الصندوق إلى استنتاجين رئيسيين.
    en réfléchissant au temps que nous allons consacrer à l'examen de la question de la revitalisation, nous devrons le faire compte tenu du temps que nous allouons aux points de l'ordre du jour. UN وبينما نفكر في الوقت الذي سنخصصه لمناقشة مسألة التنشيط، ينبغي لنا أن نفعل ذلك فيما يتصل بالوقت الذي نخصصه لبنود جدول الأعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد