55. La Commission a poursuivi l'examen de ce point en séances informelles. | UN | 55- واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسات غير رسمية. |
77. La Commission a poursuivi l'examen de ce point en séances informelles. | UN | 77- واصلت النظر نظرها في هذا البند في جلسات غير رسمية. |
104. La Commission a poursuivi l'examen de ce point en séances informelles. | UN | 104- واصلت اللجنة نظرها في هذا البند في جلسات غير رسمية. |
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles. | UN | 3- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في إطار غير رسمي. |
16. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen des points 3 et 4 de l'ordre du jour en séances informelles privées. | UN | ٦١- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البندين ٣ و٤ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية وغير علنية. |
2. Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles. | UN | واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسة غير رسمية. |
Il a suggéré que le groupe de travail continue d'utiliser la méthode adoptée à la dernière session, qui consistait à examiner les articles en séances informelles. | UN | فاقترح مواصلة أسلوب العمل الذي اعتُمد في الدورة الماضية، أي مناقشة المواد في جلسات غير رسمية. |
34. La Commission permanente a poursuivi ses délibérations en séances informelles. | UN | ٤٣- وواصلت اللجنة الدائمة مداولاتها في جلسات غير رسمية. |
38. Le Conseil a poursuivi ses débats en séances informelles. | UN | 38- واصل المجلس مداولاته في جلسات غير رسمية. |
56. L'examen formel en première lecture du projet de programme d'action a été réalisé en séances informelles. | UN | 56- جرت القراءة الرسمية الأولى لمشروع برنامج العمل في جلسات غير رسمية. |
30. La Commission a poursuivi l'examen du point 3 en séances informelles. | UN | ٠٣- تابعت اللجنة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلسات غير رسمية. |
59. La Commission a poursuivi l'examen du point 4 en séances informelles. | UN | ٩٥- تابعت اللجنة نظرها في البند ٤ من جدول اﻷعمال في جلسات غير رسمية. |
5. La Grande Commission et le Comité de rédaction ont examiné le projet de convention en séances informelles. | UN | 5- تم النظر في مشروع اتفاقية في جلسات غير رسمية عقدتها اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة. |
15. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen des points 3 et 4 en séances informelles. | UN | 15- واصلت الفرقة العامة نظرها في البندين 3 و4 في جدول الأعمال في جلسات غير رسمية. |
10. Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles. | UN | 10- تابعت الفرقة العاملة مداولاتها في جلسات غير رسمية. |
12. Après ces déclarations liminaires, le Groupe de travail intergouvernemental a poursuivi l'examen des questions de fond en séances informelles. | UN | ٢١- بعد الاستماع إلى البيانات الافتتاحية العامة، تابع الفريق العامل الحكومي الدولي مناقشاته الموضوعية في جلسات غير رسمية. |
33. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen du point 3 en séances informelles privées. | UN | ٣٣- واصلت الفرقة العاملة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلسات غير رسمية وغير علنية. |
15. Le Séminaire a décidé de poursuivre ses travaux en séances informelles. | UN | ٥١- قررت الحلقة الدراسية مواصلة مداولاتها في جلسات غير رسمية. |
22. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen du point 3 en séances informelles privées. | UN | ٢٢- واصلت الفرقة العاملة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في جلسات غير رسمية وغير علنية. |
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles. | UN | 3- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في إطار غير رسمي. |
21. Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles. | UN | 21- واصلت الفرقة العاملة مداولاتها في إطار غير رسمي. |
20. Le Groupe de travail a poursuivi l'examen du point 3 de l'ordre du jour en séances informelles privées. | UN | ٠٢- تابعت الفرقة العاملة نظرها في البند ٣ من جدول اﻷعمال في اجتماعات غير رسمية وغير علنية. |
Elle pourrait ensuite examiner ces questions en séances informelles. | UN | ويمكن للجنة الدائمة بعد ذلك أن تنظر في البنود الموضوعية في جلسة غير رسمية. |