Je ne peux pas contrer ça. J'en suis. | Open Subtitles | لا يمكنني المُجادلة بهذا المنطق، انا معكم |
J'en suis. Tout ce que vous devez faire c'est de rapporter un sac. | Open Subtitles | أنا معكم, كلّ ما عليكَ فعله هو إحضار الحقائب. |
D'accord, j'en suis. Mais je veux être là pour veiller sur mon fric. | Open Subtitles | حسنا انا معكم ، وسآتي للمشاهدة أريد أن اعرف كيف تجري استثماراتي |
J'en suis réduit à... cacher de l'équipement médical. | Open Subtitles | نزل مستواي الى تخبئة الاجهزة الطبية |
J'en suis. Putain, oui ! | Open Subtitles | سأشارك أجل , سأشارك |
Nous attendons tous - j'en suis persuadé - sa déclaration avec un grand intérêt. | UN | وإنني لعلى ثقة من أننا كلنا نتطلع إلى بيان السفير فيزنر باهتمام كبير. |
Je m'en suis rendu compte Il y a quelques années ... | Open Subtitles | سأكون صادقاً معكم لقد بدأت ملاحظة ذلك منذ عدة سنين ولكنني لم أقل كلمة |
J'aimerais vous montrer les pas, mais j'en suis à mon 7e mois de grossesse. | Open Subtitles | كنت أود لو أرقص معكم ولكن كوني في الشهر التاسع |
Je m'en suis aperçu tout de suite. | Open Subtitles | فأنا مختلف لقد علقت معكم وكأنني أصبع يتألم |
Ok, j'en suis | Open Subtitles | حسنا, أنا معكم. لنقبض على هؤلاء المجرمين |
J'en suis persuadée mais j'ai peur de ne pouvoir vous accompagner aujourd'hui. | Open Subtitles | نعم بالتأكيد, لكني متأسفة جداً لا أستطيع الذهاب معكم |
C'est pas du porno j'espère, mais si oui, j'en suis. | Open Subtitles | من الأفضل ألاّ يكون إباحياً، وإذا كان كذلك، فأريد المشاهدة معكم |
Et je m'en suis tapé des truies. | Open Subtitles | -لقد نزل مستواي للحضيض بسببك |
Dis juste : "J'en suis". | Open Subtitles | حسنا "ايرليك" فقط قل "مشارك" كلنا نقول "سأشارك" انا سأش.. |
Votre expérience et vos qualités de diplomate contribueront - j'en suis convaincu - au succès de nos délibérations. | UN | وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم ومهارتكم وحنكتكم الدبلوماسية سيكون لها الأثر الفعال في إنجاح أعمالها. |
Tu vas adorer habiter en ville, Ben. J'en suis certaine. | Open Subtitles | سوف تُحب المدينة يا (بين) أعرف أنك ستفعل |
J'en suis, à part égale. | Open Subtitles | أنا موافقة على دفع حصتي العادلة |
J'ai passé deux ans dans la rue, et sans votre association, je ne serais pas là ou j'en suis actuellement. | Open Subtitles | قضيت عامين في الشوارع و لولا مُنظمة أسرتك لم أكن لأصبح الرجل الذي أنا عليه اليوم |
Du vin! Mais il y a un train, j'en suis. | Open Subtitles | تباً ، للنبيذ ، لكن مرحى قطارات أنا مشارك |
Il l'avait vu venir, le con, et je m'en suis occupé. | Open Subtitles | تحتم عليه الحصول عليها ذلك الأحمق. وتصرفت مع الأمر. |
Ils vont se mettre en marche d'ici peu. J'en suis sûr. | Open Subtitles | سيتقدمون خلال أيام، يا مولاي أنا واثق من هذا |
J'en suis sûr. | Open Subtitles | أجل ، أراهن بأنك كذلك |
Et je sais que tu vas t'en sortir. J'en suis sûre. | Open Subtitles | وانا متأكده انك ستبلين جيداً انا واثقه من ذلك |