ويكيبيديا

    "en taule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في السجن
        
    • للسجن
        
    • إلى السجن
        
    • بالسجن
        
    • في السجنِ
        
    • فى السجن
        
    • مسجوناً
        
    • خلف القضبان
        
    • داخل السجن
        
    • في سجن
        
    • أسجن
        
    • السجنّ
        
    • مسجونا
        
    • تسجن
        
    • بسجنه
        
    Ce mec-là, il a passé trois ans en taule pour moi. Open Subtitles امضى ثلاث سنوات في السجن لأجلي ولم يقل شيئاً
    Tu colles toujours des chinois en taule pour avoir craché sur le linge ? Open Subtitles أخبرني، هل ما زلت تضع الصينيين في السجن للبصق في المكوى؟
    Mettre un agent fédéral en taule pour protéger sa couverture? Open Subtitles ضع عميلا فيدراليا في السجن حتى يصلح تغطيته؟
    Ghost et Tommy parlaient de trucs qui me plaisaient pas, donc il s'est débarassé de moi en m'envoyant en taule. Open Subtitles جوست وتومى ظلوا يتحدثوا عن شئ لم أكن مُتفق معهم عليه ولذلك تخلص منى بإرسالى للسجن
    Entre les fédéraux qui sont là, notre séjour en taule... Open Subtitles أمر معقد رجاله الفيدراليون في البلدة وذهابنا للسجن
    Je voulais vous montrer comment c'est quand on vient pour vous mettre en taule. Open Subtitles أردتك أن تعلم ما سيكون الشعور عندما نأتي لجرّك إلى السجن
    en taule, on ne se souvenait pas de moi, mais de toi... Open Subtitles عندما كُنا بالسجن لا أحديتذكرنيلكنأنت ..
    J'y étais l'an dernier. J'étais pas en taule, je ne connais pas Marilyn Manson. Open Subtitles إنه المكان الذي كنت فيه العام الماضي لم أكن في السجن
    On va se retrouver en taule par sa faute. Voire pire. Open Subtitles سينتهي بنا المطاف بإلقاءنا في السجن , أو أسوأ
    Vous pouvez la mettre en quarantaine ou la coller en taule. Open Subtitles يمكن ان تصحبها للحجز او تلقي بها في السجن
    si vous n'êtes pas en taule d'ici ce soir, croirez-vous en moi ? Open Subtitles إذا لم ينته بك الأمر في السجن عند نهاية هذه الليلة، هل ستؤمن بي؟
    Ces salopards ont essayé de te mettre en taule, toi aussi ? Open Subtitles ما الذي إتهموك به بالداخل؟ هؤلاء الملاعين يحاولون إلقائك في السجن كما فعلوا بوالدك؟
    J'avais toujours sa photo sur moi en taule. Open Subtitles هذه كانت بحوزتي كل يوم عندما كنت في السجن.
    Si j'avais pas viré la drogue, tu serais en taule. Open Subtitles لو لم اتخلص من المخدرات لكنت في السجن
    Sinon toi et ta famille, vous pourriez bien finir en taule. Open Subtitles لأنـك إنّ لم تـفعل , أنتَ وعـائلتك ستـذهبون للسجن
    Je ne deale plus. Et jamais je retournerai en taule ! Open Subtitles أنا لن أتاجر لأنني لن أعود للسجن مهما حدث
    Explique-moi ce que ça faisait sur le siège de ta bagnole... ou tu vas en taule. Open Subtitles إذا لم يكن لديك تفسير لكيفية تواجد هذه في شاحنتك فأنت ذاهب للسجن
    Mais pas dans un endroit restreint Et j'ai pas envie de finir en taule Open Subtitles لا أنجح كثيراً في الأماكن الضيقة، لذا فالذهاب إلى السجن يقلقني.
    Mon copain a couru de ce côté-là, car vous allez le jeter en taule. Open Subtitles صديقي المقرب هرب من هناك عندما رأى ضوئك لأنه ظن انك ستضعه بالسجن
    Il a pensé qu'il resterait 7 ou 8 mois en taule. Open Subtitles ظن بانه سيكون في السجنِ لسبعة او ثمانية شهورِ
    Quand tu seras en taule à raconter ton histoire, t'as ton détail croustillant. Open Subtitles تذكر عندما تكون فى السجن تقوم بحكاية قصتك أن تذكر جميع التفاصيل عن مغامرتك
    Vous irez en taule, comptez sur moi. Open Subtitles وسأحرص علي أن أجعلك مسجوناً لأجل هذا
    Je vais laver mon honneur. Et je vais enfin faire foutre Roark en taule. Open Subtitles سأبرأ إسمي ، وأضع السيناتور روروك خلف القضبان ، حيث ينتمي
    en taule, j'ai appris dés le début à faire appel à mon côté féminin. Open Subtitles لقد تعلمت من جلساتي داخل السجن كيف أتلاطف مع الجزء المؤنث
    Elle a un pote d'habitude mais il est en taule... Open Subtitles عادة أخوها كان يذهب معها و لكنه في سجن المقاطعة
    Je suis fier de mon pouvoir sur les nanas et j'ai jamais passé un jour en taule. Open Subtitles أنا فخور بسلطتي على المرأة , ولم أسجن قط.
    J'ai ton téléphone, Carlos, et tous tes messages à ta sœur à propos de ton neveu Chuy qui va en taule pour drogue. Open Subtitles حَصلتُ على هاتفِكَ، كارلوس، كُلّ نصوصكَ إلى أختِكَ رينا حول إبنِ أخكَ Chuy يُصبحُ كَسرَ للمخدّراتِ ويَدْخلُ السجنّ.
    J'ai arrêté comme ça. Être en prison et pas pouvoir fumer ? C'est comme être en taule. Open Subtitles لذلك تركت التدخين وأنا في السجن أن تكون مسجونا وغير قادر على التدخين هذا يشبه كونك في سجن
    Vous ne le ferez pas, sinon vous irez en taule pour la vie. Open Subtitles لن تفعل ذلك لأنك اذا فعلت ذلك سوف تسجن مدى الحياة
    Quelqu'un qu'elle a mis en taule, ou qui veut qu'on parle de lui, peut-être le hasard. Open Subtitles ربما شخص قامت بسجنه أو شخص يريد جذب الإنتباه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد