Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, | Open Subtitles | عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك |
Il a commencé par des remarques sur mon physique, et après, c'est parti en vrille. | Open Subtitles | بدأ بإبداء ملاحظات حول مظهري، ثم خرجت الأمور عن السيطرة. |
Alors tout ce qu'on a à faire est de trouver un détail qui ne le fera pas partir en vrille. | Open Subtitles | إذا كل ما علينا فعله هو العثور على تفصيل لن يجعله يخرج عن السيطرة. |
Tout ce qui m'intéresse, c'est les ramener avant que ce truc ne parte en vrille. | Open Subtitles | جل إهتمامي هو جلبهم قبل أن يخرج كل شىء عن السيطرة. |
Je vais pisser et tout part en vrille ? | Open Subtitles | فوق رأسك! أذهب لقضاء حاجتي وتتفتح كل أبواب الجحيم. |
Ceux d'en-haut ont tranché, et ont bien fait comprendre que si ça part en vrille, ce sera toi et moi qui nous balancerons au bout la corde. | Open Subtitles | الطابق العلوي وافق, مع جعل ذلك واضحا تماما أنه إذا هذا لم يسر كما يجب, إنه أنا و أنت من سيتم التضحية بهم. |
On dirait une fête en solitaire, mais un peu partie en vrille. | Open Subtitles | تبدو كحفلة فردية، لكن خرجت قليلا عن السيطرة |
Si je dois programmer mon bébé pour empêcher ma vie de partir en vrille, je le ferai. | Open Subtitles | لذا، إن كنت بحاجة .. لأن أضع ابنتي على جدول نوم لمنع حياتي من الخروج عن السيطرة هذا ما سأفعله |
C'est un peu parti en vrille, tout à l'heure. | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً هناك في سابقاً؟ |
Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, laisse tes lèvres rouler, et fais partir ce fardeau. | Open Subtitles | عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك أطبق على شفتيك و اشرع بالصراخ و التصفير |
Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, laisse tes lèvres rouler, et fais partir ce fardeau. | Open Subtitles | عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك أطبق على شفتيك و اشرع بالصراخ و التصفير |
Tout est parti en vrille. | Open Subtitles | خرجَت الأمور عن السيطرة |
On est un peu partis en vrille hier soir... | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة ليلة أمسو .. |
Tout part en vrille, et il fait de la décoration ? | Open Subtitles | كلّ شيءٍ يخرج عن السيطرة وهو يرسم؟ |
Cette mission part en vrille. | Open Subtitles | == Translated By īĐ๏งคฬค ς๏กคก + Ahmed Khuja == المهمة تخرج عن السيطرة |
Et comment leur vie va partir en vrille à cause de décisions prises en votre présence, dans un putain de manoir à Hamptons. | Open Subtitles | وكيف أن حياتهم ستخرج عن السيطرة بسبب قرارات تم اتخاذها في حضورك في عزبة لعينة في (هامبتونز) |
Elle part en vrille, les salopes ! | Open Subtitles | إنها تخرج عن السيطرة يا عاهرات! |
C'est parti en vrille. | Open Subtitles | خرجت الأمور عن السيطرة. |
Ça part en vrille. - C'est pas... | Open Subtitles | ... كل ما في هذا يخرج عن السيطرة, " بام ", هذا فقط لا |
C'est juste quand j'ai ouvert mon blouson pour lui montrer ma super boucle de ceinture, c'est parti en vrille. | Open Subtitles | وبمجرد أن فتحت السترة ...لأريه حزامى الرائع ! ففتح فى وجهى أبواب الجحيم |
Benny, si ça part en vrille, je veux que tu trouves tout ce que tu peux sur Cochrane, repaires, associés... | Open Subtitles | (بيني) إذا هذا لم يسر كما خطط له, عندها أريد منك أن تجد كل معلومة عن (كوكران). رفقاؤ, زملاء... |