"en vrille" - Traduction Français en Arabe

    • عن السيطرة
        
    • أبواب الجحيم
        
    • يسر كما
        
    Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, Open Subtitles عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك
    Il a commencé par des remarques sur mon physique, et après, c'est parti en vrille. Open Subtitles بدأ بإبداء ملاحظات حول مظهري، ثم خرجت الأمور عن السيطرة.
    Alors tout ce qu'on a à faire est de trouver un détail qui ne le fera pas partir en vrille. Open Subtitles إذا كل ما علينا فعله هو العثور على تفصيل لن يجعله يخرج عن السيطرة.
    Tout ce qui m'intéresse, c'est les ramener avant que ce truc ne parte en vrille. Open Subtitles جل إهتمامي هو جلبهم قبل أن يخرج كل شىء عن السيطرة.
    Je vais pisser et tout part en vrille ? Open Subtitles فوق رأسك! أذهب لقضاء حاجتي وتتفتح كل أبواب الجحيم.
    Ceux d'en-haut ont tranché, et ont bien fait comprendre que si ça part en vrille, ce sera toi et moi qui nous balancerons au bout la corde. Open Subtitles الطابق العلوي وافق, مع جعل ذلك واضحا تماما أنه إذا هذا لم يسر كما يجب, إنه أنا و أنت من سيتم التضحية بهم.
    On dirait une fête en solitaire, mais un peu partie en vrille. Open Subtitles تبدو كحفلة فردية، لكن خرجت قليلا عن السيطرة
    Si je dois programmer mon bébé pour empêcher ma vie de partir en vrille, je le ferai. Open Subtitles لذا، إن كنت بحاجة .. لأن أضع ابنتي على جدول نوم لمنع حياتي من الخروج عن السيطرة هذا ما سأفعله
    C'est un peu parti en vrille, tout à l'heure. Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً هناك في سابقاً؟
    Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, laisse tes lèvres rouler, et fais partir ce fardeau. Open Subtitles عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك أطبق على شفتيك و اشرع بالصراخ و التصفير
    Quand la vie part en vrille, laisse tes lèvres rouler, laisse tes lèvres rouler, et fais partir ce fardeau. Open Subtitles عندما تخرج الحياة عن السيطرة أطبق على شفتيك أطبق على شفتيك و اشرع بالصراخ و التصفير
    Tout est parti en vrille. Open Subtitles خرجَت الأمور عن السيطرة
    On est un peu partis en vrille hier soir... Open Subtitles الأمور خرجت عن السيطرة ليلة أمسو ..
    Tout part en vrille, et il fait de la décoration ? Open Subtitles كلّ شيءٍ يخرج عن السيطرة وهو يرسم؟
    Cette mission part en vrille. Open Subtitles == Translated By īĐ๏งคฬค ς๏กคก + Ahmed Khuja == المهمة تخرج عن السيطرة
    Et comment leur vie va partir en vrille à cause de décisions prises en votre présence, dans un putain de manoir à Hamptons. Open Subtitles وكيف أن حياتهم ستخرج عن السيطرة بسبب قرارات تم اتخاذها في حضورك في عزبة لعينة في (هامبتونز)
    Elle part en vrille, les salopes ! Open Subtitles إنها تخرج عن السيطرة يا عاهرات!
    C'est parti en vrille. Open Subtitles خرجت الأمور عن السيطرة.
    Ça part en vrille. - C'est pas... Open Subtitles ... كل ما في هذا يخرج عن السيطرة, " بام ", هذا فقط لا
    C'est juste quand j'ai ouvert mon blouson pour lui montrer ma super boucle de ceinture, c'est parti en vrille. Open Subtitles وبمجرد أن فتحت السترة ...لأريه حزامى الرائع ! ففتح فى وجهى أبواب الجحيم
    Benny, si ça part en vrille, je veux que tu trouves tout ce que tu peux sur Cochrane, repaires, associés... Open Subtitles (بيني) إذا هذا لم يسر كما خطط له, عندها أريد منك أن تجد كل معلومة عن (كوكران). رفقاؤ, زملاء...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus