Encore deux jours et on pourra s'occuper de la toiture. | Open Subtitles | يومان آخران وسنكون قادرين على جعل السّقف مُؤَطّر |
L'administration du pays comprend Encore deux autres niveaux : le niveau provincial et le niveau local. | UN | وهناك مستويان آخران أيضا للحكومة: مستوى المقاطعة والمستوى المحلي. |
Dis-lui de pointer. Encore deux jours et j'appelle des renforts. | Open Subtitles | يومان آخران وسأبعث بفرقة التدخّل الميدانيّ. |
Dans leur prolongement, elle en a posé Encore deux autres, qui avaient valeur de recommandations. | UN | وعلى سبيل المتابعة، طرحت السويد سؤالين إضافيين يعدان بمثابة توصيتين. |
Il a Encore deux autres missiles, mais toute mon équipe y travaille. | Open Subtitles | لقد تبقت قذيفتين أخرتين ولكن لدي فريقي بالكامل يعمل على ذلك |
Tu veux que tes enfants passent Encore deux ans sans toi? | Open Subtitles | تريد أطفالك أن يمضوا سنتان أخريتان بدونك؟ |
Encore deux, s'il vous plait. | Open Subtitles | لقد سمعتني اثنين آخرين من فضلك |
Encore deux. | Open Subtitles | إثنان ايضا. |
Encore deux, 500 cc, - un autre en attente. | Open Subtitles | آخران من فئة 500 سي، سي وآخر على الطاولة |
Encore deux jours à ce rythme et on aura épuisé le filon. | Open Subtitles | يومان آخران على هذا الحاجز وسنكون قد أهلكنا أنفسنا من العمل |
Il y en a Encore deux autres au stade antérieur de l'évaluation, l'un pour le secteur du ciment en Éthiopie, l'autre étant un coefficient d'émission de réseau pour le Belize. | UN | ويوجد خطان آخران في مرحلة مبكرة من التقييم، أحدهما لقطاع الأسمنت في إثيوبيا والثاني معامل انبعاث للشبكة الكهربائية في بليز. |
Comme il reste Encore deux questions sur lesquelles il faut procéder à un vote enregistré, et comme le dispositif de vote n'a pas été réparé, nous devons nous rendre à présent dans une autre salle pour poursuivre nos délibérations. | UN | وبما أنه لا يزال هناك بندان آخران يجب إجراء تصويتين مسجلين عليهما، وحيث أنه لم يتم بعد إصلاح جهاز التصويت، علينا أن ننتقل الآن إلى مكان آخر لمواصلة مداولاتنا. |
Monte Encore deux niveaux et tu seras sur la passerelle principale. | Open Subtitles | -اتجه نحو العلامة الثالثة ,ستواجه مستويان آخران ثم تصل إلى هناك |
La seule manière de le faire venir ici était de lui dire qu'il devait venir choisir une faience ou le chantier aurait pris Encore deux semaines. | Open Subtitles | حسناً هذي هي الطريقة الوحيدة التي تمكنت من الحصول عليه هنا علي ان اقول له عن اختيار بلاط الحمام اليوم أو ان المشروع كان سيأخذ اسبوعان آخران |
Encore deux couches, puis étanchez. | Open Subtitles | معطفان آخران ومانع التسرب |
Encore deux gorilles près du hall. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}لدينا مجرمان أجيران آخران في آخر الرواق. |
À l'ouest il y a Encore deux puits. | Open Subtitles | هناك بئران آخران في الغرب |
Encore deux choses. | Open Subtitles | وهناك شيئان آخران. |
On a Encore deux jours, pas vrai ? | Open Subtitles | لدينا يومان آخران أليس كذلك؟ |
Dans leur prolongement, elle en a posé Encore deux autres, qui avaient valeur de recommandations. | UN | وعلى سبيل المتابعة، طرحت السويد سؤالين إضافيين يعدان بمثابة توصيتين. |
2. Le PRÉSIDENT invite les membres de la délégation à répondre aux questions posées à la séance précédente, auxquelles il en ajoutera personnellement Encore deux. | UN | 2- الرئيس دعا أعضاء الوفد إلى الإجابة عن الأسئلة التي طرحت في الجلسة السابقة، والتي أضاف إليها شخصياً سؤالين. |
Car si tu te comportes pas bien, tu vas rester ici Encore deux ans. | Open Subtitles | فستبقى سجيناً هنا لسنتين أخرتين |
Encore deux, et on sort. | Open Subtitles | حسناً ياشباب اثنتان أخريتان لنتحضر للانطلاق |
Y en a Encore deux en-bas. | Open Subtitles | هناك اثنين آخرين في القبو. |
Encore deux. | Open Subtitles | إثنان ايضا |