ويكيبيديا

    "enculés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأوغاد
        
    • الملاعين
        
    • اللعناء
        
    • الوغدين
        
    • اللعينين
        
    • لأوغاد
        
    • ملاعين
        
    • ملعونين
        
    • ياابناء العاهرة
        
    Ces enculés de flics ont pris la 16e Rue. Open Subtitles يتجه رجال الشرطة الأوغاد هؤلاء عبر شارع 26
    Il faut en arriver là pour que vous protégiez ma famille de ces enculés de Pepes ? Open Subtitles هل هذا ما ستتطلبه حماية عائلتي من هؤلاء الأوغاد لوس بيبيس ؟
    Vous voulez que j'entre et que je défonce ces enculés ? Open Subtitles هل تريد مني الدخول الى هناك وقتل هؤلاء الملاعين
    Tu as bien choisi les enculés pour nous le montrer. Open Subtitles حسناً، ولقد إخترت هؤلاء الملاعين ليعلمونا كيف نقوم بذلك
    Je déteste ces enculés d'officiers qui nous ont envoyés là-bas. Open Subtitles اما اكره هؤلاء اللعناء الضباط الذين ارسلونا الي هنا
    J'ai trouvé les enculés qui ont volé votre came et voici ce qui reste de la livraison. Open Subtitles وجدت الوغدين اللذين سرقا مخدراتك وهذا ما تبقى من شحنتك اللعينة
    Ces enculés veulent que je contribue au Fond Unitaire d'Education Supérieure des Noirs. Open Subtitles اللعينين يُريدنني التبرُّع لصندوق كُليَة الزنوج المتحدَة
    Et quand ces enculés ouvriront aux frères Gallón, on entrera et on leur fera payer ! Open Subtitles و عندما يفتح هؤلاء الأوغاد أبوابهم إلى غاليون سندخل ونقاتلهم بكل قوتنا
    Allons regarder ces enculés dans les yeux. Open Subtitles حان الوقت للنظر إلى هؤلاء الأوغاد في أعينهم
    Avec combien d'autres enculés corrompus tu travailles de ce côté de la frontière ? Open Subtitles ما هو عدد الأوغاد الذين تعمل معهم في هذا الجانب من الحدود؟
    Donne-moi tous les noms des enculés qui sont impliqués dans l'opération. Open Subtitles أعطني جميع الأسماء كلّ الأوغاد الذين يعملون بالقوّات
    Et circonstance aggravante, petits enculés, vous m'avez enlevé aux chiottes. Open Subtitles وضعوا في بالكم أيها الأوغاد البائسون لقد أختطفتوني من المرحاض اللعين.
    Ces enculés tuent des mecs plus souvent... que vous vous branlez. Open Subtitles هؤلاء الحمقى قتلوا عدد من الأوغاد أكثر من ممارسة عادتكم السرّية
    Ces enculés sont responsables du 9/11, et maintenant ils sont en taule... Open Subtitles هؤلاء الملاعين قاموا بأحداث 11 سبتمبر و ها هم الان في السجن، انتهت القصة
    Basta. Les enculés responsables du 9/11 y sont morts. Open Subtitles الملاعين الذين قاموا بتلك الاحداث ماتوا فيها
    C'est comme si j'avais envie de retourner faire les clubs tu sais, faire rire ces enculés à mort, Open Subtitles وكأني، أحياناً أريد العودة للملهى تعلم، أضحك الملاعين الذين هناك
    J'ai essayé mais ils m'ont rejeté les putains d'enculés. Open Subtitles حتى أني قدمت الطلب عدة مرات ولكنهم رفضوني، الحقراء الملاعين
    Notre petite Vanessa garde en ligne ces vieux enculés. Open Subtitles فانيسا تحاول ابقاء هؤلاء الملاعين على الخط
    Bon sang de connivences, et de duplicités, tordus d'enculés de politiciens véreux. Open Subtitles السياسيين اللعناء مجرد جبناء ومحتالين.
    Écoutez-moi. Écoutez. Moi trouver les enculés. Open Subtitles اسمعني جيداً، سأجد هذين الوغدين
    Bande d'enculés, écoutez bien ! Open Subtitles إسمعوا أيها الأغبياء اللعينين
    Tout ça pour prendre un boulot où j'apporte le courrier à des enculés surpayés et ingrats, pour ensuite obtenir ma grosse promotion qui m'a permis de répondre à votre téléphone et d'être harcelé sur le plan sexuel et ethnique Open Subtitles كل هذا بغُية وظيفة أوصل فيها البريد لأوغاد جاحدين برواتب مُبالغة، لأنال بعدها أخيراً ترقية كبيرة
    enculés de flics. Open Subtitles رجال شرطة ملاعين
    Les mecs c'est des enculés de connards de merde Open Subtitles اعتقد ان اشخاص مثلك حقراء ملعونين اغبياء
    Bande d'enculés, vous allez payer. Open Subtitles جميعكم ياابناء العاهرة سوف تدفعون الثمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد