-Un criminel de carrière avec un tel casier, il doit être une encyclopédie pour des tonnes d'affaires non classées. | Open Subtitles | مجرم له سجلّ كسجلّه، لا بدّ أن يكون موسوعة من المعلومات عن عشرات القضايا الأخرى |
Un partenariat à long terme a été établi en 2006 avec l'UNESCO pour la traduction de l'encyclopédie des systèmes de soutien à la vie (EOLSS) en plusieurs langues. | UN | وقد شرع في شراكة طويلة الأجل في عام 2006 مع اليونسكو لترجمة موسوعة النظم الداعمة للحياة إلى لغات متعددة. |
< < L'Association internationale de développement > > dans encyclopédie des sciences politiques (Université du Koweït, 1993-1994), p. 1069 (en arabe) | UN | :: " الرابطة الدولية للتنمية " ، نُشر في " موسوعة العلوم السياسية " ، منشورات جامعة الكويت. |
Qui a eu l'idée de le laisser lire l'encyclopédie ? | Open Subtitles | فكرة من كانت لتدعوه يقرأ الموسوعة العالمية ؟ |
L'encyclopédie fournit une solide base de connaissances pour les activités futures visant à prolonger la vie de la race humaine dans un environnement adéquat. | UN | وتوفر الموسوعة قاعدة معرفية متينة للقيام مستقبلا بأنشطة تطيل عمر الجنس البشري في بيئة مضيافة. |
Le représentant du peuple hmong a suggéré un projet d'encyclopédie des peuples autochtones. | UN | واقترح ممثل شعب الهمونغ إعداد موسوعة عن الشعوب الأصلية. |
:: Traduction de deux encyclopédies : The Encyclopedia of Human History, (encyclopédie de l'histoire de l'humanité), vol. 5, et The Encyclopedia of Dialogue Among Civilizations (encyclopédie du dialogue entre les civilisations). | UN | :: ترجمة موسوعتين، هما: :: موسوعة التاريخ البشري، المجلد الخامس، :: موسوعة الحوار بين الحضارات |
On a fait état de la publication du premier volume d'une encyclopédie en quatre volumes sur les toponymes historiques. | UN | وأُبلغ عن نشر المجلد الأول من موسوعة مؤلفة من أربعة مجلدات بشأن الأسماء الطبغرافية التاريخية. |
Mais à moins que vous ayez une encyclopédie de monstres cauchemardesques sans visage commençons plutôt par un travail de détective normal, d'accord ? | Open Subtitles | موسوعة تختص بالوحوش الكابوسية عديمة الوجه لِم لا نبدأ فحسب ببعض أعمال التحري التقليدية البسيطة أولاً؟ |
L'encyclopédie Britannica n'a pas vu Wikipedia arriver . | Open Subtitles | أعني، موسوعة بريتانيكا لم ترى قدوم ويكيبيديا |
C'est comme avoir une encyclopédie qui respire très fort. | Open Subtitles | أنه مثل الاستحواذ على موسوعة تتنفس بصوت كبير |
Qu'est-ce que vous diriez si on oubliait que vous êtes une encyclopédie des cambriolages ? | Open Subtitles | ماذا لو قلنا لك أننا سننسى أنك كنت تتصرف كما لو كنت موسوعة في السطو و الإقتحام؟ |
Tu savais que Hawkes est une encyclopédie vivante des morsures ? | Open Subtitles | هل تعلم أن هوكس هو المشي موسوعة المعلومات طعام شهي؟ |
J'ai passé presque 3 ans confiné dans mon lit... avec l'encyclopédie pour seul outil d'exploration. | Open Subtitles | لذا قضيت الجزء الأفضل من الثلاث سنوات قابعا في سريري مع موسوعة كانت وسيلتي الوحيدة للإستكشاف |
En soulevant cette encyclopédie au-dessus de ma tête, je brûle de l'énergie corporelle | Open Subtitles | بحمـل موسوعة المصطلحـات العلمية فوق رأسي أنـا أستخدم طـاقة جسمي المخزّنـة |
Ils envoient peut-être leur encyclopédie galactique, et larguent leur savoir avant de sombrer. | Open Subtitles | ربما يبعثون موسوعة جالاكتيكا. يرمون كل معرفتهم قبل أن تهبط بالسفينة. |
Cette encyclopédie est le fruit de plusieurs années d'étude et de développement collectif de la mémoire des Afroéquatoriens. | UN | وتعد هذه الموسوعة ثمرة أعوام عدة شهدت تجميعا وتجسيدا جماعيا للذاكرة المعرفية لسكان إكوادور المنحدرين من أصول أفريقية. |
L'encyclopédie se divise en une vingtaine de grandes catégories de sujets qui recouvrent quelque 200 thèmes dont chacun correspond en moyenne à un volume de 500 pages standard. | UN | وسيتضمن متن الموسوعة المعرفي 20 فئة موضوعات رئيسية، تشمل زهاء 200 موضوع فرعي كل منها في حجم يُعادل 500 صفحة من المقياس المعياري للطباعة. |
Le Président du CCI a pris l'initiative de publier l'encyclopédie mondiale de la paix en vue de promouvoir la paix et de la maintenir au premier rang des préoccupations. | UN | واستهل رئيس الرابطة الدولية نشر الموسوعة العالمية للسلام من أجل تعزيز السلام وحفظه باعتباره من الشواغل الرئيسية. |
Une sorte d'encyclopédie des peuples autochtones pourrait être constituée, des fonds spéciaux étant affectés à cette entreprise. | UN | ويمكن إعداد دائرة معارف خاصة بالسكان اﻷصليين؛ وينبغي توفير أموال خاصة لهذا الغرض. |
Les premiers résultats sont parus dans les éditions de 1994 de l'Annuaire et de l'encyclopédie et offrent une perspective unique sur les activités de la communauté internationale et notamment des nombreux organismes du système des Nations Unies. | UN | وظهرت النتائج اﻷولية في طبعة ١٩٩٤ لكل من الحولية والموسوعة وتتيح منظورا فريدا ﻷنشطة المجتمع الدولي وخاصة الكثير من الوحدات ضمن منظومة اﻷمم المتحدة. |
L'encyclopédie complète des herbes comestibles et médicinales des autochtones d'Amérique du Nord ? | Open Subtitles | للموسوعة الكاملة لشمال أمريكا الأصليين للأكلات الصحية و الأعشاب الطبية ؟ |
Participation au projet visant à établir les correspondances entre le Lexique juridique de l'encyclopédie croate et le Dictionnaire du droit pénal. | UN | شارك في مشاريع للربط بين دائرة المعارف الكرواتية، ومعجم القانون، وقاموس القانون الجنائي، بصورة متبادلة |
D'autres entités, notamment le Mécanisme mondial d'information sur la biodiversité, l'encyclopédie de la vie, le Groupe des observations de la Terre, le Réseau d'observation de la biodiversité et l'Union internationale pour la conservation de la nature, détiennent aussi des données et connaissances importantes pour la région ou donnent accès à ces informations. | UN | وتحتفظ كيانات أخرى بالبيانات، بما في ذلك المرفق العالمي لمعلومات التنوُّع البيولوجي، ودائرة معارف الحياة، والفريق المعني بشبكة حفظ رصدات التنوُّع البيولوجي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة أو توفِّر إمكانات الاطلاع على البيانات الهامة والمعارف ذات الصلة بالمنطقة. |