Elle devra trouver à manger dans un endroit plus calme. | Open Subtitles | ستضطر للعثور على طعام في مكان أكثر هدوءًا |
Aussi, la prochaine fois, tu devrais choisir un endroit plus privé. | Open Subtitles | بالمره القادمه قد تريدين أن تختاري مكان أكثر خصوصية |
Ne préféreriez-vous pas discuter dans un endroit plus confortable ? | Open Subtitles | ألا تفضلين مناقشة هذا في مكان أكثر راحة؟ |
Crois-moi, il n'y a pas d'endroit plus sûr. | Open Subtitles | ثقي بي، هذا أكثر الأماكن . أمناً على وجه الأرض |
On va vers un endroit plus élevé. | Open Subtitles | يجب ان نذهب الى منطقة أكثر إرتفاعاً. |
Le but est de déplacer 1,8 million de crabes de leur résidence actuelle du District 9 vers un endroit plus sûr et meilleur | Open Subtitles | و هى نقل 1.8 مليون مخلوق من مسكنهم الحالى فى المقاطعة 9 إلى مكان أفضل و أكثر أماناً |
Je pense vendre la maison, nous trouver un endroit plus sûr. | Open Subtitles | انا افكر في بيع المنزل لنجد مكان أكثر امانا |
On pourrait peut-être en parler dans un endroit plus civilisé ? | Open Subtitles | هل من الممكن مناقشة الأمر في مكان أكثر تحضراً؟ |
Le bureau de la Commission à Larnaca a été transféré dans un endroit plus sûr à l'aéroport de cette ville, à côté de l'entrepôt de la COCOVINU et d'autres mesures de sécurité ont été prises. | UN | ونُقل المكتب الميداني للجنة إلى مكان أكثر أمنا في مطار لرناكا، بجوار مخزن الأنموفيك. واتخذت احتياطات أمنية أخرى. |
:: Construction d'une nouvelle position dans le sud de la zone de responsabilité, dans un endroit plus approprié qu'une position dont la FNUOD s'est retirée | UN | :: تشييد موقع جديد في جنوب المنطقة الواقعة تحت مسؤولية القوة في مكان أكثر ملاءمة بدلاً من موقع قائم انسحبت منه القوة |
On devrait peut-être continuer dans un endroit plus privé. | Open Subtitles | ربما يجب أن نكمل هذه المحادثة في مكان أكثر خصوصية |
Nomme-moi un endroit plus sûr qu'un café avec mes deux fils bolide. | Open Subtitles | اسم مكان أكثر أمانا من مقهى مع اثنين من ابناء بلدي سبيدستر. |
Devrait-on trouver un endroit plus tranquille ? | Open Subtitles | هلّا خرجنا مِن هنا وذهبنا إلى مكان أكثر هدوءاً؟ |
Je pensais que j'aurais pu mettre mon encre à un endroit plus mémorable. | Open Subtitles | ظننت أنني سوف أضع الحبر مكان أكثر لا تنسى. |
Y a-t-il un endroit plus sûr où nous pourrions le mettre ? | Open Subtitles | هل هنالك مكان أكثر أمناً بوسعنا وضعه فيه ؟ |
Nous pouvons sûrement trouver la salle d'un jarl, un endroit plus accueillant et confortable. | Open Subtitles | أثق بأننا قد نجد قاعة إيرل ما... مكان أكثر جاذبية وراحة. |
Dans tous les cas, allons dans un endroit plus discret. | Open Subtitles | على أيٍّ، يجب أن نذهب إلى مكان أكثر خصوصيّةً. |
Crois-moi, il n'y a pas d'endroit plus sûr. | Open Subtitles | ثقي بي، هذا أكثر الأماكن . أمناً على وجه الأرض |
- Nous supposons que la bombe devait exploser dans un endroit plus peuplé et n'a été qu'assemblé à Valencia. | Open Subtitles | ...نحن نفترض أن القنبلة كان هدفها أن تنفجر فى منطقة أكثر إزدحاماً "وتم تجميعها فقط فى "فالنسيا |
Tu aurais pu choisir un endroit plus chic, comme l'Oliveraie. | Open Subtitles | لماذا لم نذهب الى مكان أفضل مثل حديقة الزيتون؟ |
On devrait emmener notre projet recherche dans un endroit plus privé... | Open Subtitles | ربما علينا أخذ مشروع بحثنا لمكان أكثر خصوصية قليلًا. |
Ces réfugiés ont besoin d'être relogés d'urgence dans un endroit plus sûr. | UN | يحتاج اللاجئون إلى الانتقال بصورة عاجلة إلى موقع أكثر أمنا. |
On devrait peut-être aller dans un endroit plus tranquille ? | Open Subtitles | ربما يجب ان نذهب الى مكان اكثر هدوءً |