ويكيبيديا

    "enfants réfugiés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأطفال اللاجئين
        
    • الأطفال اللاجئون
        
    • اللاجئين القصر
        
    • أطفال اللاجئين
        
    • اللاجئين القُصﱠر
        
    • طفل لاجئ
        
    • اللاجئين الأطفال
        
    • اللاجئين القُصر
        
    • الطفل اللاجئ
        
    • من اﻷطفال اللاجئين
        
    • لأطفال اللاجئين
        
    • والأطفال اللاجئين
        
    • أطفال لاجئين
        
    • بالأطفال اللاجئين
        
    • والأطفال اللاجئون
        
    Les enfants réfugiés ne sont pas seulement des personnes vulnérables; ils sont très vulnérables, mais il y a plus que cela. UN إن الأطفال اللاجئين ليسوا أشخاصا ضعفاء فحسب، فهم ضعفاء جدا، لكن هناك ما هو أكبر من ذلك.
    La situation des enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leur famille est restée préoccupante. UN ولا تزال حالة الأطفال اللاجئين غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم مثار قلق.
    enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leurs familles UN الأطفال اللاجئون غير المرافقين من قبل أولياء أمورهم أو المنفصلون عن أسرهم
    enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leurs familles UN الأطفال اللاجئون غير المرافقين من قبل أولياء أمورهم أو المنفصلين عن أسرهم
    Assistance aux enfants réfugiés non accompagnés UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين
    L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale. UN وواصلت الرابطة الوطنية لمرض فقر الدم البحري تقديم الدعم اللازم لعلاج أطفال اللاجئين الذين يعانون من هذا المرض الخلقي.
    Tous les enfants réfugiés ont accès à l'enseignement primaire; UN يمكن لجميع الأطفال اللاجئين الوصول إلى التعليم الابتدائي.
    Le Comité rappelle les préoccupations exprimées plus haut concernant le système ségrégationniste de l'enseignement spécialisé et s'inquiète de ce que, dans bien des cas, les enfants réfugiés font également l'objet d'une telle ségrégation. UN وإذ تعرب اللجنة من جديد عن انشغالها المشار إليه أعلاه فيما يتعلق بنظام الفصل في التعليم الخاص، فإنها تشعر بالقلق كذلك إزاء تعرض الأطفال اللاجئين في كثير من الأحيان، لهذا الفصل أيضاً.
    Il est en outre préoccupé par le manque de statistiques officielles disponibles sur le nombre d'enfants réfugiés âgés de 15 à 18 ans. UN كما تشعر بالقلق لعدم توفر إحصاءات رسمية عن أعداد الأطفال اللاجئين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة.
    Il est préoccupé par le nombre d'enfants réfugiés qui ont été séparés de leur famille au Bhoutan et par le manque de mesures visant à réunifier les familles. UN وتشعر اللجنة بالقلق بشأن عدد الأطفال اللاجئين الذين انفصلوا عن أسرهم في بوتان وعدم وجود تدابير لجمع شمل الأسر.
    Services et programmes permettant de garantir les droits des enfants réfugiés UN الخدمات والبرامج لتوفير حقوق الأطفال اللاجئين
    Enfants demandeurs d'asile, enfants réfugiés et enfants non accompagnés UN الأطفال اللاجئون وطالبو اللجوء وغير المصحوبين
    Les incitations financières jouent un rôle important dans le recrutement des enfants par l'ANT, y compris les enfants réfugiés. UN وللحوافز المالية دورٌ هام في إغراء الأطفال، بمن فيهم الأطفال اللاجئون بالانضمام إلى الجيش الوطني التشادي.
    Les enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays UN الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً
    Les enfants réfugiés ou déplacés dans leur propre pays UN الأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخليا
    Assistance aux enfants réfugiés non accompagnés UN تقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين
    S'agissant des services d'éducation, on compte 200 000 enfants réfugiés à Gaza et le nombre augmente de 8 000 chaque année. UN وفيما يتعلق بالخدمات التعليمية، يوجد 000 200 من أطفال اللاجئين في غزة، ويزيد عددهم كل عام بمعدلقدار 000 8 طفل.
    Assistance aux enfants réfugiés non accompagnés UN تقديم المساعدة الى اللاجئين القُصﱠر الذين لا يرافقهم أحد
    Un nouveau partenariat a permis à plus de 176 000 enfants réfugiés de s'inscrire à l'école primaire pour la seule année 2012. UN وقد أدى إقامة شراكة جديدة إلى تمكين أكثر من 000 176 طفل لاجئ من الالتحاق بالمدارس الابتدائية في عام 2012 وحده.
    La protection et l'assistance des enfants réfugiés ; UN حماية اللاجئين الأطفال وتوفير الرعاية لهم؛
    4. Exprime de nouveau l'espoir que des ressources suffisantes seront allouées aux programmes d'identification et de recherche des enfants réfugiés non accompagnés; UN ٤ - تعرب عن أملها مرة أخرى في أن تُوفﱠر الموارد الكافية لبرامج التعرف على اللاجئين القُصر غير المصحوبين واقتفاء أثرهم؛
    Protection des enfants réfugiés contre la violence, la maltraitance et l'exploitation sexuelle UN حماية الطفل اللاجئ من العنف والإساءة والاستغلال الجنسي
    De très nombreux enfants réfugiés ont été placés dans des familles de la République démocratique du Congo, notamment à Goma, Bukavu et Uvira, où les autorités avaient pour politique de les rapatrier. UN وكانت أعداد هامة من اﻷطفال اللاجئين توجد أسر من جمهورية الكونغو الديمقراطية في أماكن مثل غوما وبوكافو وأوفيرا، حيث تنتهج السلطات سياسة تقتضي إعادتهم إلى أوطانهم.
    Aide psychosociale aux enfants réfugiés en Cisjordanie UN تقديم الدعم النفسي إلى لأطفال اللاجئين في الضفة الغربية
    Couvrir les besoins de protection des femmes et des enfants réfugiés. UN :: تلبية احتياجات اللاجئات والأطفال اللاجئين من حيث الحماية.
    La fiabilité des statistiques, la précision des informations concernant la présence d'enfants réfugiés non accompagnés et la façon dont ces enfants sont enregistrés varient considérablement d'un pays à l'autre. UN فهناك تفاوت كبير في اﻹحصاءات الموثوقة وفي الوعي بوجود أطفال لاجئين غير مصحوبين وفي كيفية تسجيل البلدان لهؤلاء اﻷطفال.
    L'agression a détruit des centaines d'établissements scolaires et de bibliothèques, ce qui nuit particulièrement aux enfants réfugiés. UN وقال إنه نتيجة للعدوان، تم تدمير المئات من المدارس والمكتبات العامة، مما أضر ضررا بالغا بالأطفال اللاجئين.
    Enfants non accompagnés, enfants réfugiés et enfants déplacés à l'intérieur de leur pays UN الأطفال غير المصحوبين والأطفال اللاجئون والأطفال المشردون داخلياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد