ويكيبيديا

    "engagements au titre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الالتزامات المتعلقة
        
    • الالتزامات الواردة
        
    • الخصوم المتعلقة
        
    • الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف
        
    • الخصوم المستحقة
        
    • الاكتواري المتعلق
        
    • الالتزام المتعلق
        
    • الالتزامات الناشئة عن
        
    • التزامات نهاية الخدمة
        
    • هناك عامل
        
    • عامل آخر في
        
    • عامل آخر فيما
        
    • التأمين الصحي في الاعتبار
        
    • سجلته كالتزامات
        
    • الخصوم المقدرة
        
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    A. engagements au titre de l'article 4 51 20 UN ألف - الالتزامات الواردة في المادة ٤ ١٥ ٤٢
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    c Correspond à une diminution du nombre de fonctionnaires pouvant prétendre aux prestations et à une réduction nette des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (2 423 000 dollars), des prestations liées au rapatriement (5 069 000 dollars) et des jours de congé accumulés (3 646 000 dollars). UN (ج) تعكس انخفاض عدد الموظفين المؤهلين وتمثل نقصانا صافيا في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي تبلغ 000 423 2 دولار، واستحقاقات الإعادة إلى الوطن التي تبلغ 000 069 5 دولار، وأيام الإجازات غير المستخدمة الـــــتي تبـلغ 000 646 3 دولار.
    Veiller à ce que le montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service soit déterminé et comptabilisé UN تحديد الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتسجيلها بدقة
    Prestations dues à la cessation de service, y compris les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، بما فيها التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الالتزامات المستحقة
    engagements au titre de l'article 4. UN الالتزامات الواردة في المادة 4.
    FCCC/CP/1996/12 engagements au titre de l’article 4. UN FCCC/CP/1996/12 الالتزامات الواردة في المادة ٤.
    Les taux retenus pour calculer les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et les prestations de rapatriement sont actuellement les suivants : UN وتَرِد فيما يلي المعدلات الحالية للوفيات التي تستند إليها قيمة الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وحسابات الإعادة إلى الوطن:
    Auparavant, le montant des engagements au titre.de l'assurance maladie après la cessation de service et des pensions des juges était calculé par évaluation actuarielle tandis que le montant des prestations liées au rapatriement et aux jours de congé accumulés était comptabilisé sur la base des coûts à la date de clôture des comptes, sans actualisation ni autre ajustement. UN وفي السابق، كانت الخصوم المستحقة المقيدة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات تقاعد القضاة تستند إلى تقييم اكتواري في حين كانت الخصوم المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن وأيام الإجازات غير المستخدمة تستند إلى النفقات الراهنة، دون خصم أو تسويات أخرى.
    f Correspond à une augmentation nette des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service (17 695 000 dollars), des prestations liées au rapatriement (712 000 dollars) et des jours de congé accumulés (140 000 dollars); voir note 9. UN (و) تمثل نقصا صافيا في الالتزامات المستحقة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والبالغة 000 695 17 دولار، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة 000 712 دولار، وبأيام الإجازات السنوية المتراكمة البالغة 000 140 دولار؛ انظر الملاحظة 9.
    Les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service sont inscrits dans les états financiers de l'exercice 2006-2007. UN وقد سجلت الخصوم المستحقة للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية لفترة السنتين 2006-2007.
    Du fait des changements intervenus dans les principales hypothèses utilisées par l'actuaire, l'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service au 31 décembre 2009 fait apparaître des gains actuariels de 113 millions de dollars. UN 56 - ويشمل التقييم الاكتواري المتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مكاسب اكتوارية تبلغ 113 مليون دولار ناتجة عن التغيرات في الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري منذ التقييم السابق.
    L'obligation relative au régime d'assurance maladie du personnel recruté localement est comprise dans les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service comptabilisés dans le premier tableau de la présente note. UN 8 - وتعرض خطة التأمين الطبي مع الالتزام المتعلق بخطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الجدول الأول في هذه الملاحظة.
    Étudier les rapports qui existent entre les activités engagées au titre de l'article 6, les politiques et les mesures destinées à atténuer les changements climatiques et à s'y adapter ainsi que les mesures adoptées pour donner suite à d'autres engagements au titre de la Convention UN - بحث الصلات بين أنشطة المادة 6، وتنفيذ سياسات وتدابير للتخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه، وغير ذلك من الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية
    Prestations dues à la cessation de service, y compris les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    iii) L'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service consiste également à prendre en compte les primes de tous les participants pour calculer les engagements résiduels du Tribunal. UN ' 3` هناك عامل آخر يؤثر في تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة هو حساب الاشتراكات التي يقدمها جميع المشاركين في الخطة عند تحديد الالتزامات المتبقية على المحكمة.
    iii) L'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service consiste également à prendre en compte les primes de tous les participants pour calculer les engagements résiduels de l'Organisation. UN ' 3` وثمة عامل آخر في تقييم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، ويتمثل في مراعاة الاشتراكات التي سددها جميع المشتركين في الخطة لدى تحديد الالتزام المتبقي على المنظمة.
    iii) L'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service consiste également à prendre en compte les primes versées par tous les participants pour calculer les engagements résiduels de l'Organisation. UN ' 3` وثمة عامل آخر فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وهو النظر في تحصيل في مساهمات من جميع المشاركين في الخطة بغرض تحديد الالتزام التكميلي الذي يقع على المنظمة.
    L'évaluation des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service consiste également à prendre en compte les primes de tous les participants pour calculer les engagements résiduels de l'Organisation. UN ويتمثل عامل آخر من عوامل تقييم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في أخذ مساهمات جميع الأطراف المشاركة في خطط التأمين الصحي في الاعتبار عند تحديد الالتزامات المتبقية على المنظمة.
    Il a également fait mention d'un montant de 2,29 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service (engagements au titre de l'assurance maladie, jours de congé accumulés et prestations liées au rapatriement) des fonctionnaires recrutés sur le plan international qui travaillent sur ses projets. UN وأفصحت الأونروا أيضا عن مبلغ قدره 2.29 مليون دولار سجلته كالتزامات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتزامات عن الإجازات وعن منحة العودة إلى الوطن مستحقة للموظفين الدوليين العاملين في مشاريعها.
    Les engagements prévus au 31 décembre 2013 comprenaient un montant de 119 000 dollars pour les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, un montant de 63 000 dollars pour les prestations liées au rapatriement et un montant de 29 000 dollars pour le paiement des jours de congé accumulés, soit un total de 211 000 dollars. UN وبلغت الخصوم المقدرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما قدره 000 211 دولار (000 119 دولار للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، و 000 63 دولار لاستحقاقات العودة إلى الوطن، و 000 29 دولار لأيام الإجازات غير المستخدمة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد