Tu veux bien arrêter de m'engueuler ? | Open Subtitles | ومضاجعتي على الحوض اللعين اللعنة، هلّا تتوقفين عن الصراخ في وجهي؟ اللعنة |
Tu veux encore m'engueuler, ou on devrait se barrer d'ici ? | Open Subtitles | أتودّ الصراخ في وجهي أكثر أم على كلينا الرحيل من هنا ؟ لا هذا ولا ذاك |
Je pourrais avoir des punaises de lit et je veux pas me faire engueuler. | Open Subtitles | يوجد في سريري بعض الحشرات ولا أرغب بسماعك تصرخ عليها |
Il a commencé à m'engueuler parce qu'elles pleuraient, comme si c'était ma faute, et le seul moyen pour qu'il me regarde c'est que je le frappe avec une poêle. | Open Subtitles | وأخذ يصرخ عليّ بسبب بكائهن وكأنّ ذلك ذنبي .. والطريقة الوحيدة لجذب انتباهه هي أن أضربه بالمقلاة على رأسه |
Désolé. Je ne voulais pas t'engueuler. | Open Subtitles | فقط فكر في إحضار كرات اللحم أعتذر، لم أقصد أن أصرخ في وجهك |
Il me parle pas, sauf pour m'engueuler. | Open Subtitles | انه لا يتحدث معي الا عندما يقوم بالصراخ عليّ |
Il a dit qu'il n'avait pas parlé du cœur par peur de se faire engueuler. | Open Subtitles | قال إنه لم يذكُر القلب في حال تلقى توبيخاً |
Ouais je suis là, et si ça ne te plait pas, tu pourras m'engueuler plus tard. | Open Subtitles | أجل، أنا هُنا، وإذا لمْ يكن يروقك الأمر، فيُمكنك الصراخ عليّ لاحقاً. |
J'ai expressément fait quelques trucs de travers comme ça il pouvait m'engueuler, ce qui généralement le calme, mais je suis désolé, Mme Pope. | Open Subtitles | فعلت بعض الأخطاء متعمداَ ليتمكن من الصراخ عليّ والذي يحسن من مزاجه عادة آسف آنسه بوب |
Le fait est qu'elle n'a pas arrêté de m'engueuler par texto. | Open Subtitles | المهم أنها لم تتوقف عن الصراخ عليّ عن طريق الرسائل. |
Embrasser, toucher, le sexe, l'amour, engueuler quelqu'un d'avoir tiré la couette de son côté. | Open Subtitles | ،التقبيل، اللمس، الجنس، الحب الصراخ على أحد لسرقته البطانيات |
T'as fini avec ta poésie, je voudrais l'engueuler. | Open Subtitles | إن أنهيت من غناء القصيدة فأنا أرغب في الصراخ على الفتى |
Ross et elle se sont mis à s'engueuler. | Open Subtitles | على العموم هى و روس بدأوا الصراخ فى بعضهم البعض |
Elle était en train de l'engueuler au téléphone quand elle a entendu un tir, suivi par l'accident. | Open Subtitles | و زوجها كذلك من الواضح كانت تصرخ فيه على الهاتف عندما سمعت صوت الطلق الناري |
tu peux nous engueuler maintenant ( Sighs ) Non, je crois que je le mérites. | Open Subtitles | تستطيع أن تصرخ علينا الآن لا، أظن أنني أستحق هذا الشيء |
J'ai jamais rien entendu d'aussi... bizarre de ma vie ! Oh arrête de l'engueuler ! T'arrêtes pas de l'engueuler, c'est pas juste ! | Open Subtitles | فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها |
Sans connard qui te donne des ordres, qui fait que t'engueuler. | Open Subtitles | لا التافهين يخبرونك ما العمل لا أحد يصرخ فيك دائما |
J'active, je tiens pas à me faire encore engueuler. | Open Subtitles | سأقوم بتحميل هذه الحقائب لا أريد أن يصرخ فى أحد ثانية |
J'essaierai de les engueuler plus souvent. | Open Subtitles | أحاول أن أصرخ فيهما قدر ما أستطيع |
On s'est mis à s'engueuler devant tout l'immeuble. | Open Subtitles | و بدأنا بالصراخ أمام سكان المبنى و خرج الجميع |
On s'est fait engueuler. | Open Subtitles | لقد تلقينا توبيخاً شديداً جداً |
Hum, on pensait que tu allais m'engueuler sur la réforme du filibuster. | Open Subtitles | إعتقدنَا بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى الى توبيخي بخصوص إصلاح المماطلة السياسيةِ. |
Tu veux que je t'apprend à t'engueuler avec ma fille ? | Open Subtitles | هل تريدني أنّ أعلمك ، كيف تتشاجر مع أبنتي؟ |
Tu ne peux pas aller engueuler le tatoueur. | Open Subtitles | أمي، لا يمكنك أن تذهبي لتصيحي على رجل الوشوم |