"engueuler" - Translation from French to Arabic

    • الصراخ
        
    • تصرخ
        
    • يصرخ
        
    • أصرخ
        
    • بالصراخ
        
    • توبيخاً
        
    • توبيخي
        
    • تتشاجر
        
    • لتصيحي
        
    Tu veux bien arrêter de m'engueuler ? Open Subtitles ومضاجعتي على الحوض اللعين اللعنة، هلّا تتوقفين عن الصراخ في وجهي؟ اللعنة
    Tu veux encore m'engueuler, ou on devrait se barrer d'ici ? Open Subtitles أتودّ الصراخ في وجهي أكثر أم على كلينا الرحيل من هنا ؟ لا هذا ولا ذاك
    Je pourrais avoir des punaises de lit et je veux pas me faire engueuler. Open Subtitles يوجد في سريري بعض الحشرات ولا أرغب بسماعك تصرخ عليها
    Il a commencé à m'engueuler parce qu'elles pleuraient, comme si c'était ma faute, et le seul moyen pour qu'il me regarde c'est que je le frappe avec une poêle. Open Subtitles وأخذ يصرخ عليّ بسبب بكائهن وكأنّ ذلك ذنبي .. والطريقة الوحيدة لجذب انتباهه هي أن أضربه بالمقلاة على رأسه
    Désolé. Je ne voulais pas t'engueuler. Open Subtitles فقط فكر في إحضار كرات اللحم أعتذر، لم أقصد أن أصرخ في وجهك
    Il me parle pas, sauf pour m'engueuler. Open Subtitles انه لا يتحدث معي الا عندما يقوم بالصراخ عليّ
    Il a dit qu'il n'avait pas parlé du cœur par peur de se faire engueuler. Open Subtitles قال إنه لم يذكُر القلب في حال تلقى توبيخاً
    Ouais je suis là, et si ça ne te plait pas, tu pourras m'engueuler plus tard. Open Subtitles أجل، أنا هُنا، وإذا لمْ يكن يروقك الأمر، فيُمكنك الصراخ عليّ لاحقاً.
    J'ai expressément fait quelques trucs de travers comme ça il pouvait m'engueuler, ce qui généralement le calme, mais je suis désolé, Mme Pope. Open Subtitles فعلت بعض الأخطاء متعمداَ ليتمكن من الصراخ عليّ والذي يحسن من مزاجه عادة آسف آنسه بوب
    Le fait est qu'elle n'a pas arrêté de m'engueuler par texto. Open Subtitles المهم أنها لم تتوقف عن الصراخ عليّ عن طريق الرسائل.
    Embrasser, toucher, le sexe, l'amour, engueuler quelqu'un d'avoir tiré la couette de son côté. Open Subtitles ،التقبيل، اللمس، الجنس، الحب الصراخ على أحد لسرقته البطانيات
    T'as fini avec ta poésie, je voudrais l'engueuler. Open Subtitles إن أنهيت من غناء القصيدة فأنا أرغب في الصراخ على الفتى
    Ross et elle se sont mis à s'engueuler. Open Subtitles على العموم هى و روس بدأوا الصراخ فى بعضهم البعض
    Elle était en train de l'engueuler au téléphone quand elle a entendu un tir, suivi par l'accident. Open Subtitles و زوجها كذلك من الواضح كانت تصرخ فيه على الهاتف عندما سمعت صوت الطلق الناري
    tu peux nous engueuler maintenant ( Sighs ) Non, je crois que je le mérites. Open Subtitles تستطيع أن تصرخ علينا الآن لا، أظن أنني أستحق هذا الشيء
    J'ai jamais rien entendu d'aussi... bizarre de ma vie ! Oh arrête de l'engueuler ! T'arrêtes pas de l'engueuler, c'est pas juste ! Open Subtitles فلم أسمع في حياتي قطّ عن شيئ بهذه الغرابة كفّ عن الصراخ في وجهها أنتَ دائماً تصرخ في وجهها
    Sans connard qui te donne des ordres, qui fait que t'engueuler. Open Subtitles لا التافهين يخبرونك ما العمل لا أحد يصرخ فيك دائما
    J'active, je tiens pas à me faire encore engueuler. Open Subtitles سأقوم بتحميل هذه الحقائب لا أريد أن يصرخ فى أحد ثانية
    J'essaierai de les engueuler plus souvent. Open Subtitles أحاول أن أصرخ فيهما قدر ما أستطيع
    On s'est mis à s'engueuler devant tout l'immeuble. Open Subtitles و بدأنا بالصراخ أمام سكان المبنى و خرج الجميع
    On s'est fait engueuler. Open Subtitles لقد تلقينا توبيخاً شديداً جداً
    Hum, on pensait que tu allais m'engueuler sur la réforme du filibuster. Open Subtitles إعتقدنَا بأنّك كُنْتَ ذاهِباً إلى الى توبيخي بخصوص إصلاح المماطلة السياسيةِ.
    Tu veux que je t'apprend à t'engueuler avec ma fille ? Open Subtitles هل تريدني أنّ أعلمك ، كيف تتشاجر مع أبنتي؟
    Tu ne peux pas aller engueuler le tatoueur. Open Subtitles أمي، لا يمكنك أن تذهبي لتصيحي على رجل الوشوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more