ويكيبيديا

    "ensemble quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معاً عندما
        
    • معا عندما
        
    • سويا عندما
        
    Nous fredonnions cette chanson ensemble quand tu étais petite. Open Subtitles كُنا نُهمهم بـِتلك الأغنية معاً عندما كنتِ صغيره.
    Je pense que c'est une décision que mon mari et moi prendrons ensemble quand le temps sera venu. Open Subtitles أعتقد أن هذا القرار سنقرره أنا وزوجي معاً عندما يأتي الوقت المناسب
    On a travaillé ensemble quand j'ai commencé dans l'unité antidrogue Open Subtitles كيف تعرفتي على الملازم مارتينيز ؟ عملنا معاً عندما بدأت في وحدة المخدرات
    Ils ont servi un temps ensemble quand ils étaient à Hazelton, même bloc cellulaire. Open Subtitles بين روكويل ويدمر. التي تخدمها الوقت معا عندما كانوا في هزلتون، نفس كتلة الخلية.
    On est ensemble quand on le veut, on est séparés quand on le veut. Open Subtitles نحن معا عندما نريد أن نكون، نحن بعيدا عندما نريد أن نكون.
    Les gens travaillent ensemble quand ça les arrange. Open Subtitles الناس يعملون سويا عندما يناسبهم هذا.
    Le jour où on aurait à travailler ensemble, quand on aurait finalement quelque chose qui soit à ta hauteur. Open Subtitles متى سيتسنى لنا العمل معاً, عندما حظينا أخيراً بشيء جدير بك
    Je pensais que nous pourrions prendre une tasse de thé ensemble quand ils vous laisserons partir. Open Subtitles هيا , فكرت ربما نحظى بفنجان شاي معاً عندما يدعونك تذهبين
    Et Teddy et moi sommes allés au camp de psychopathe ensemble quand on était gamins ! Open Subtitles و انا وتيدي كُنا بمخيم السيكوباتية معاً عندما كنا اطفال
    Et si on pouvait... trouver un moyen de faire affaire ensemble quand tout ceci sera fini ? Open Subtitles ماذا إذا أستطعنا أن نجد طريقةً ترضينا بِالعمل معاً عندما نتجاوز كل ذلك ؟
    Vous ne vous rappelez peut être pas de ça mais, je crois que nous avons joué ensemble quand nous étions petites. Open Subtitles ...قد لا تتذكرين هذا ولكن أظن اننا لعبنا معاً عندما كنا صغاراً، في الحديقة مع أبي
    Les admissions nous ont mis ensemble quand on a débuté. Open Subtitles الإدارة وضعتنا معاً عندما كُنّا مستجدين
    Peut-être. Ils étaient ensemble quand la bombe a explosé. Open Subtitles ربما, كانا معاً عندما إنفجرت القنبلة
    Peut-être. Ils étaient ensemble quand la bombe a explosé. Open Subtitles ربما, كانا معاً عندما إنفجرت القنبلة
    Quand on était ensemble, quand on était amoureux, ce sentiment de pouvoir rester au lit avec quelqu'un des jours durant sans se préoccuper du monde extérieur, Open Subtitles مهما كان ما بيننا و نحن معاً عندما كنا نحب بعضنا هذا الشعور على القدرة في الاستلقاء بجوار أحد في الفراش لأيام و أيام و عدم الاهتمام بالعالم الخارجي
    Vous avez souvent joué ensemble, quand vous étiez enfants. Open Subtitles غالباً تلعبون معاً عندما كنتم صغاراً
    Oh Ha Ni. mettez-vous ensemble quand vous serez plus âgés. Open Subtitles اوه هانى اذا كان كذلك فكونا معا عندما تكبران يا اولاد
    Donc, uh, j'ai cru comprendre que vous travailliez ensemble quand il dirigeait l'agence ... Le vice président. Open Subtitles علمتُ أنّكم كنتم تعملون معا عندما كان يديرُ الوكالة، نائب الرئيس.
    Ce qui compte, c'est qu'on est ensemble quand il s'agit d'élever Becca. Open Subtitles ما يهم هو , أمم , نحن معا عندما يتعلق الأمر بتربية بيكا
    On chassait ensemble, quand on était petits. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا
    J'espère qu'on sera ensemble quand ça se produira. Open Subtitles آمل ان نكون سويا عندما يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد