Mon hypothèse aurait été la large entaille sur sa gorge. | Open Subtitles | تخميني كان على الجرح العميق الموجود على عنقها |
Tu as une entorse et je suis préoccupé par cette entaille. | Open Subtitles | أنتِ مصابة بإلتواء وأنا قلق بشأن ذلك الجرح. |
Profonde entaille à la cuisse causée par des éclats de verre. | Open Subtitles | لديه جرح عميق في فخذه الأيسر بسبب الزجاج المتكسر |
M. Al-Hassani a failli perdre la vue car il a reçu une profonde entaille au front qui a nécessité 10 points de suture et entraîné une importante cyanose à l'œil gauche. | UN | ونتيجة لذلك، كاد السيد الحسني أن يفقد بصره إثر جرح عميق في جبينه استلزم 10 قطب وأدى إلى زرقة شديدة في عينه اليسرى. |
Je pensais que cette entaille sur la surface antérieure du trou occipital était dû au feu. | Open Subtitles | في البداية، أوعزت هذا الشق على الجانب الأمامي للثقبة العظمى إلى تكسّر بفعل الحرارة. |
C'est une entaille. | Open Subtitles | هو a طعجة. |
Il a une petite entaille derrière la tête, mais ça n'a pas l'air d'être une fracture, donc... le coup à la tête ne l'a pas tué. | Open Subtitles | لديه جرح بليغ خلف رأسه ولكن يبدو و كأنه مكسور. |
Même avec la plus petite entaille, ils doivent être recyclés. | Open Subtitles | حتى لو كانت فيها ثلمة صغيرة للغاية يجب إعادة تدويرها |
Ils ne savent jamais quand l'entaille va être fatale. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ان كان الجرح القادم سيقتلهم أم لا |
Tu vois ces contusions et cette entaille ? | Open Subtitles | أيمكنك أن تري كل هذه الكدمات و هذا الجرح البليغ ؟ |
Tu allais en parler à quelqu'un de cette énorme entaille ? | Open Subtitles | لم تكوني ستقولين لأي أحد عن ذلك الجرح الهائل الذي بجانبكِ؟ |
Vous devriez faire voir cette entaille. | Open Subtitles | أظن أنه يشدر بك أن تتفحصي الجرح الذي برأسك. |
Regardez cette entaille. Regardez cette entaille tout le long de ma jambe. | Open Subtitles | انظروا لهذا الجرح انظروا لهذا الجرح في أعلى جانب ساقي |
Tu es la première personne que je rencontre qui a survécu avec une entaille à la carotide. | Open Subtitles | إنّك أوَّل امرئ ألاقيه وقد نجا من جرح غائر في الشريان السباتيّ. |
J'ai une profonde entaille verticale à la cuisse, et latérale au-dessus du genou. | Open Subtitles | لديَّ جرح عميق عمودي في فخذي الأوسط. و ينتهي فوق ركبتي تماماً. |
Il a une entaille au front et des ecchymoses sur la peau. | Open Subtitles | . لديه جرح سيء في جبهته . وكدمات علي جلده |
Je vais faire une entaille dans mon bras, et transférer le sang, de mon corps au sien. | Open Subtitles | سأقوم بفتح جرح في ذراعي وسأنقل الدم من جسدي لجسده |
Il ne devait rester qu'une entaille dans notre paume. | Open Subtitles | لم يبقَ إلّا جرح صغير في كفوفنا من أجل تضحية الدم |
J'ai effectué une comparaison entre l'entaille sur la vertèbre de la victime à une lame d'acier. | Open Subtitles | لقد طابقت الشق الذي في فقرات الضحية إلى نصل فولاذي |
Nous devons fixer l'entaille, enlevez les clamps, et rétablir le flux sanguin à la colonne vertébrale. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعالج الشق و نزيل المشبك و نعيد تدفق الدم للعمود الفقري |
C'est la sève de l'entaille dans l'arbre. | Open Subtitles | لابد وأن الصمغ علق بالبندقية من ذلك الشق على الشجرة إنتظر. |
C'est une entaille. | Open Subtitles | هو a طعجة. |
Gorge coupée, une entaille verticale du poignet au coude, et une autre de l'entrejambe à la cuisse. | Open Subtitles | كل ضحية له تقريبا نفس الجراح قطع الحنجرة ، وجود جرح بليغ عمودي في ذراع واحدة من الرسغ للكوع |
Fracture transversale du métacarpe sur le pouce droit... chondromalacie rotulienne du genou gauche, entaille dans entaille à l'ulna. | Open Subtitles | تلين غضروف الرضفة للركبة اليسرى و ثلمة على رأس الزند... ثلمة على رأس الزند؟ |