ويكيبيديا

    "entre la démocratie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بين الديمقراطية
        
    La corrélation entre la démocratie, la paix et le développement durable est largement reconnue. UN وليس خافيا على أحد الترابط القائم بين الديمقراطية والسلم والتنمية المستدامة.
    Cela prouve que les droits de l'homme doivent être le lien impératif entre la démocratie et le développement. UN وهو يقدم دليلا على أن حقوق اﻹنسان يجب أن تكون الرابطة الوثيقة بين الديمقراطية والتنمية.
    La complémentarité entre la démocratie et le respect des droits de l'homme, d'une part, et le développement, d'autre part, ne peut continuer à faire l'objet d'un débat. UN ولم يعد التكامل بين الديمقراطية ومراعاة حقوق اﻹنسان من جهة، والتنمية من جهة أخرى، موضوعا للمناقشة.
    À cet égard, je tiens à souligner la connexion entre la démocratie, la prévention des catastrophes et l'aide à fournir lorsqu'elles se produisent. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد على العلاقة المتأصلة بين الديمقراطية وبين توقي الكوارث وتقديم اﻹغاثة.
    L'échelle locale est celle de la satisfaction des besoins, de la relation entre la population et le territoire et de la relation entre la démocratie et le développement. UN ويشمل النطاق المحلي تلبية احتياجات الناس، والعلاقة بين السكان وبيئتهم، والعلاقة بين الديمقراطية والتنمية.
    Aucune comparaison n'est possible entre la démocratie américaine et des régimes répressifs. UN فلا توجد مقارنة بين الديمقراطية الأمريكية والأنظمة القمعية.
    On a également mis l'accent sur l'interdépendance existant entre la démocratie, les droits de l'homme et la paix; UN وجرى التأكيد أيضا على الترابط القائم بين الديمقراطية وحقوق الإنسان والسلام.
    Le lien qui existe entre la démocratie et le développement a été amplement reconnu au fil du temps. UN لقد نالـت الرابطة بين الديمقراطية والتنمية اعترافا واسعا مع مرور الزمن.
    L'incompatibilité entre la démocratie et le racisme : projet de résolution UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    Le lien entre la démocratie et les droits de l'homme va de soi. UN والصلة بين الديمقراطية وحقوق اﻹنسان صلة بديهية.
    L'incompatibilité entre la démocratie et le racisme: projet de résolution UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    La partie I est consacrée au rapport entre la démocratie et le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN يستكشف الفرع الأول العلاقة بين الديمقراطية والعنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    L'incompatibilité entre la démocratie et le racisme: projet de résolution UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    D'autres études ont mis l'accent sur des problèmes thématiques à caractère social, notamment les liens entre la démocratie et le développement dans le monde arabe. UN وركزت دراسات أخرى على مسائل مواضيعية اجتماعية بما في ذلك الروابط بين الديمقراطية والتنمية في المنطقة العربية.
    L'incompatibilité entre la démocratie et le racisme: projet de résolution UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    Les rapports entre la démocratie et les droits de l'homme sont clairement établis. UN إن العلاقة بين الديمقراطية وحقوق الإنسان راسخة.
    L'incompatibilité entre la démocratie et le racisme: projet de résolution UN التعارض بين الديمقراطية والعنصرية: مشروع قرار
    Tout tend à prouver qu'il n'y a pas de lien automatique entre la démocratie et le développement socioéconomique. UN فالدلائل تشير إلى أنه ليس ثمة مفاضلة بين الديمقراطية والتقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    Il existe un lien incontournable entre la démocratie, l'exercice de tous les droits de l'homme, le développement et le progrès social et économique. UN فهناك رباط لا ينفصم بين الديمقراطية وجميع حقوق الإنسان والتقدم الاجتماعي والاقتصادي والتنمية.
    Du rôle des parlements en tant que point de rencontre entre la démocratie et les droits de l'homme. UN ● دور البرلمانات في الربط بين الديمقراطية وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد