ويكيبيديا

    "entre toi et moi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيني وبينك
        
    • بيني و بينك
        
    • بينك وبيني
        
    • بيني وبينكِ
        
    • بينى و بينك
        
    • بينى وبينك
        
    • بيني و بينكَ
        
    • بيني وبينكَ
        
    • بينكِ و بيني
        
    • بيني و بينكِ
        
    • أنا وأنت يا
        
    • بينك و بينى
        
    • بينكَ وبيني
        
    • بيني و بينِك
        
    Et je suis parfaitement bien avec toi et moi restant juste entre toi et moi Open Subtitles وانا على مايرام تماما بأن ما يحدث بيني وبينك هو بيني وبينك
    entre toi et moi, les perles me rappellent les vieilles. Open Subtitles تعرف، بيني وبينك اللألئ تذكرني بالسيدات الكبار بالسن
    Comme avant ? entre toi et moi et ces pneus... Open Subtitles مثلما كنت تعتقد من قبل؟ بيني وبينك وبين هذه الاطارات
    Oui, je les aime, mais j'aimerais que certaines choses restent entre toi et moi. Open Subtitles أجل، أحبهم لكن بعض الأشياء أريدها أن تكون بيني و بينك
    Mais ça ne marchait pas bien entre toi et moi. Open Subtitles لكن الحقيقةَ تلك الأشياءِ فقط ما كَانتْ صحيحةَ بينك وبيني.
    La différence entre toi et moi c'est que je me moque de m'en servir. Open Subtitles الفرق بيني وبينك .هو بأني لايهمني إستغلالهم
    La différence entre toi et moi est que ton coeur n'a jamais été brisé car tu ne l'as jamais aimé. Open Subtitles هناك فرق بيني وبينك إن قلبك لم يكن مجروح أبدا لأنك لم تحبيه أبدا
    Appelle moi encore comme ça, et ça sera entre toi et moi. Open Subtitles أطلق علي هذا اللقلب مرة أخرى و سيكون بيني وبينك
    Oui et l'équipe semble d'accord pour que je fasse ça, c'est donc entre toi et moi. Open Subtitles نعم، ويبدو الفريق موافقاً على فعلي هذا مما يجعل الأمر بيني وبينك
    C'était supposé être un message privé juste entre toi et moi.. Open Subtitles كُنت أقصد إرسال رسالة شخصية إليك ـ فقط بيني وبينك
    Si t'as un problème, tu peux m'appeler à ce numéro, mais ça reste entre toi et moi. Open Subtitles إذا كانت هناك حالة طارئة, يمكنك الأتصال بي بهذا الرقم ولكن هذا فقط بيني وبينك
    Je pensais que si je lui parlais, j'arriverais peut être à comprendre ce qui n'allait pas entre toi et moi. Open Subtitles شعرت انه اذا استطعت ان اتحدث معها لربما سأفهم ما الذي يجري بيني وبينك
    Les similarités entre toi et moi s'arrêtent à la taille de notre poitrine. Open Subtitles التشابه الوحيد بيني وبينك أننا نملك حجم الثدي ذاته.
    Cette conversation se déroulerait mieux entre toi et moi, Cyrus. Open Subtitles ربما يكون من الأفضل أن تكون هذه المحادثة بيني وبينك فقط يا سايرس
    Donc, entre toi et moi, les choses ne sont certainement pas redevenues normales. Open Subtitles لذا، بإحترامي مع الأشياء التي بيني و بينك لم تعد الأشياء إلى وضعها الطبيعي
    Toujours entre toi et moi, je ne l'ai jamais dit. Open Subtitles ايضاً بيني و بينك لم اقل ذلك ابداً
    Mais entre toi et moi chéri, je suis une bien meilleure companie. Open Subtitles لكن بينك وبيني يا عزيزي، إني أمثل رفقة أفضل.
    Tu vois la différence entre toi et moi c'est... que je m'en fiche d'être seule. Open Subtitles فالفرق بيني وبينكِ هو أنّي لا أمانع البقاء وحيدة
    Tu vois, c'est la différence entre toi et moi, Kellogg. Open Subtitles انظر، هذا فرق بينى و بينك يا كيلوج
    La différence entre toi et moi, c'est que tu peux contrôler ton pouvoir. Open Subtitles الإختلاف بينى وبينك أنه بإمكانكِ السيطرة على قوتك
    C'est entre toi et moi. Open Subtitles إنهُ بيني و بينكَ.
    C'est donc l'éternelle différence entre toi et moi. Mon frère. Open Subtitles هذا هو موطن الإختلاف بيني وبينكَ يا أخي.
    Essaie d'imaginer qu'il y a un écran entre toi et moi. Open Subtitles أريدكِ أن تتصوري وجود شاشة بينكِ و بيني
    Je sais, mais, entre toi et moi, c'est plutôt nouveau, je ne compterais pas là-dessus pour que ça marche. Open Subtitles أعرف لكن هذا أمر جديد و فيما بيني و بينكِ لن أعتمد ان هذه العلاقة ستنجح
    Ça va se passer entre toi et moi, mon vieux Bart. Open Subtitles حسناً ، يبدو أننا فقط أنا وأنت يا (بارت)
    Je pense que ça devrait rester entre toi et moi. Open Subtitles أظن أن علينا الإحتفاظ بهذا بينك و بينى
    Tu sais, que ça ne change rien entre toi et moi. Open Subtitles أتعلم، هذا لا يغيّر أيّ شيء بينكَ وبيني.
    C'est une des nombreuses différences entre toi et moi. Open Subtitles هذا واحدٌ مِنَ الاختلافات الكثيرَة بيني و بينِك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد