"entrer l'un dans l'autre" - قاموس فرنسي عربي

    entrer l'un dans l'autre

    فعل

    ويكيبيديا

    "entrer l'un dans l'autre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

      لا توجد ترجمات سياقية.

    l'un et l'autre ont déclaré qu'ils avaient eu connaissance de l'arrestation des deux étudiants, et que les Marines n'y avaient pris aucune part. De même, ils ont indiqué que les membres de la Garde nationale qui gardaient l'ambassade avaient fait entrer les étudiants dans la cour pour les fouiller, et les y avaient retenus. UN وأفاد مسؤولا السفارة بأنهما علما بإلقاء القبض على الطالبين وأن جنود المارينز التابعين للولايات المتحدة ليس لهم علاقة بالموضوع. وذكرا أيضا أن أفراد الحرس الوطني الذين كانـــوا يحرســـون السفـارة أحضروا الطالبين الى فناء السفارة لتفتيشهما، )٣٢١( قابلت لجنة تقصي الحقائق شهود عيان وعددا من الموظفين الذين كانوا يعملون في سفارة الولايات المتحدة في ذلك الوقت.
    Ils ont, l'un comme l'autre, des revenus moyens supérieurs et aspirent à entrer dans l'Union européenne. L'Albanie a soumis sa demande officielle d'adhésion en avril 2009, tandis que le Monténégro a été reconnu pays candidat à l'adhésion en décembre 2010. UN وينتمي كلا البلدين إلى البلدان ذات الدخل المتوسط الأعلى ويتطلعان إلى عضوية الاتحاد الأوروبي، إذ تقدمت ألبانيا بطلب رسمي لعضوية الاتحاد في نيسان/أبريل 2009، في حين منح الجبل الأسود مركز بلد مرشح للانضمام للاتحاد في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    22. Le Code pénal modifié définit le trafic d'êtres humains comme le fait de promouvoir, de faciliter ou d'encourager une personne de l'un ou l'autre sexe à entrer dans le pays ou à quitter celui-ci aux fins de se livrer à la prostitution ou afin de contraindre autrui à la servitude sexuelle ou autre. UN 22 - ويعرف القانون الجنائي المعدل جريمة الاتجار بالأشخاص على أنها إغواء شخص ما من أي الجنسين أو تمهيد الطريق أمامه أو تشجيعه على دخول البلد أو مغادرته بقصد الضلوع في ممارسة البغاء أو من أجل إشراك شخص آخر في الأفعال الجنسية أو غيرها من أشكال العبودية.
    7.2 La loi de 2001 a mis les NéoZélandais et les autres noncitoyens davantage sur un pied d'égalité. Ils peuvent demander dans les mêmes conditions un permis de résident permanent ou la nationalité australienne, l'obtention de l'un ou de l'autre les faisant entrer dans la catégorie des < < résidents australiens > > aux fins de recevoir les prestations en question. UN 7-2 وقد جعلت أحكام قانون عام 2001 المواطنين النيوزيلنديين على قدر أكبر من المساواة مع غيرهم من غير المواطنين، ويمكنهم أن يطلبوا وفق الشروط نفسها تأشيرات الإقامة الدائمة أو الجنسية الأسترالية، وسيجعلهم الحصول عليها يندرجون ضمن نطاق تعريف عبارة " المقيم في أستراليا " لأغراض الاستفادة من المزايا التي يتعلق بها الأمر.
    En conséquence, deux postes d'employé de bibliothèque (agents locaux) sont demandés, l'un pour Arusha et l'autre pour Kigali, pour enregistrer (réception) les nouvelles acquisitions et y apposer le cachet de la bibliothèque et pour disposer les documents et livres sur les rayonnages, reproduire les documents, en particulier la jurisprudence du Tribunal, et entrer tous ces documents dans la base de données. UN وعلى هذا الأساس، طُلب تخصيص وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لموظفي مكتبة (واحد في كل من أروشا وكيغالي)، ليسجلوا (تسجيل الدخول) الحيازات الجديدة ويضعوا الأختام عليها وليقوموا بتنظيم الوثائق والكتب على الرفوف، وباستنساخ الوثائق، وبخاصة ما يتصل بولاية المحكمة، وبإدخالها في قاعدة بيانات المحكمة.
    Le budget de l'Organisation comprend deux chapitres distincts, consacrés l'un aux dépenses d'administration et autres coûts et l'autre aux dépenses relatives à la vérification.] Il faudra entrer davantage dans le détail de cette disposition. UN وتضم ميزانية المنظمة فصلين مستقلين أحدهما يتصل بالتكاليف اﻹدارية والتكاليف اﻷخرى واﻵخر يتصل بتكاليف التحقق.[)٥(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد