ويكيبيديا

    "entretien du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصيانة
        
    • برنامج صيانة
        
    • صيانة مُجمّع
        
    • صيانة نظام
        
    • صيانة أجهزة
        
    • صيانة مقر
        
    • الصيانة من
        
    Veiller à l'entretien du matériel pédagogique et de laboratoire, et se perfectionner pour savoir s'en servir efficacement; UN :: أن يقوم بصيانة وتحديث أدوات التعليم والمختبرات واستخدامها بصورة فعالة؛
    L'Autorité prendra à sa charge tous les frais d'entretien du bâtiment. UN أما السلطة فتكون مسؤولة عن كافة التكاليف المرتبطة بصيانة المبنى.
    Le montant demandé se rapporte à l'entretien du matériel de bureau (ordinateurs, photocopieuses et machines à écrire). UN تتعلق التقديرات بصيانة معدات المكاتب مثل الحواسيب، وآلات النسخ واﻵلات الكاتبة.
    Poursuite du programme d'entretien du toit du bâtiment de l'Assemblée, y compris les réparations importantes à effectuer dans la salle des machines située près du toit vitré; UN ومواصلة برنامج صيانة سقف مبنى الجمعية العامة، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات أساسية في حجرة النباتات بالقرب من السقف الزجاجي؛
    :: entretien du quartier général de la Mission à Khartoum et du poste de commandement régional à Djouba, des installations dans tous les camps d'hébergement dans 6 secteurs, de la base logistique d'El Obeid et de 19 bases d'opérations UN :: صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم والمقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، والمباني في جميع مرافق الإيواء في 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، و 19 من مواقع الأفرقة
    Le coût de maintenance correspond à l'entretien du système. UN وتلزم تكاليف الصيانة من أجل صيانة نظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    Il tient compte des frais d'entretien du matériel utilisé pour le courrier et la valise diplomatique. UN كما تعكس الموارد الرسوم المتصلة بصيانة معدات الحقيبة والبريد.
    Le montant prévu pour l'entretien du mobilier et du matériel servira à couvrir le coût de l'entretien et du fonctionnement du matériel de transport et de l'entretien et des réparation du mobilier de bureau. UN ويغطي التقدير المتعلق بصيانة اﻷثاث والمعدات تكاليف صيانة وتشغيل معدات النقل وصيانة وإصلاح أثاث المكاتب.
    Il tient compte des frais d'entretien du matériel utilisé pour le courrier et la valise diplomatique. UN كما تعكس الموارد الرسوم المتصلة بصيانة معدات الحقيبة والبريد.
    Le montant prévu pour l'entretien du mobilier et du matériel servira à couvrir le coût de l'entretien et du fonctionnement du matériel de transport et de l'entretien et des réparation du mobilier de bureau. UN ويغطي التقدير المتعلق بصيانة اﻷثاث والمعدات تكاليف صيانة وتشغيل معدات النقل وصيانة وإصلاح أثاث المكاتب.
    L'entretien du matériel est d'ores et déjà en grande partie sous-traité à des entreprises qui sont habilitées à cet effet. UN ويجري حاليا، بالفعل، الاستعانة بمصادر خارجية لصيانة معظم المعدات وهي عبارة عن شركات مأذون لها بصيانة هذه المعدات.
    L'entretien du parc automobile des Nations Unies sera assuré par des sources extérieures autant que possible, avec un appui fourni aussi largement que possible. UN وسيعهد بصيانة أسطول الأمم المتحدة لمصادر خارجية بالقدر الممكن، مع تقديم الدعم على المدى البعيد قدر الإمكان.
    Cette unité s'occupe des transports généraux de deuxième ligne, du transport pour la relève des contingents, du contrôle et de la gestion des articles reçus par la FNUOD et de l'entretien du matériel lourd. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة، وتقوم أيضا بصيانة المعدات الثقيلة.
    Cette unité s'occupe des transports généraux de deuxième ligne, du transport des rations, du contrôle et de la gestion des articles reçus par la FNUOD et de l'entretien du matériel lourd. UN وتقوم هذه الوحدة بمهام النقل العام في الخط الثاني، ونقل المؤونة ومراقبة وإدارة السلع التي تتلقاها القوة وتقوم أيضا بصيانة المعدات التشغيلية.
    A.4.8 La dotation de 3 000 dollars (inchangée) représente les frais d'entretien du matériel de bureautique. UN ألف 4-8 يتصل المبلغ 000 3 دولار، المحتسب على أساس المواصلة، بصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    Les ressources nécessaires à l'entretien du matériel de bureautique et du réseau local sont désormais réparties entre les différents services utilisateurs. UN وقد تم توزيع الاعتماد المتعلق بصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وشبكة المنطقة المحلية من قسم الدعم على مختلف اﻷقسام المستعملة.
    Poursuite du programme d'entretien du toit du bâtiment de l'Assemblée, y compris les réparations importantes à effectuer dans la salle des machines située près du toit vitré; UN ومواصلة برنامج صيانة سقف مبنى الجمعية العامة، بما في ذلك تنفيذ إصلاحات أساسية في حجرة النباتات بالقرب من السقف الزجاجي؛
    entretien du quartier général de la Mission à Khartoum, des bâtiments et des structures d'hébergement de la MINUS au poste de commandement régional du sud à Djouba, des 6 postes de commandement de secteur, de la base logistique d'El Obeid, de Port-Soudan et de 19 bases d'opérations. UN صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    Fourniture de services de sécurité, 24 heures sur 24, pour toute la zone de la mission, y compris l'entretien du système de communications d'urgence UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    30. Formation TEI et entretien du matériel de communication UN صيانة أجهزة المعالجة الالكترونية للبيانات وأجهزة الاتصالات
    :: entretien du nouveau quartier général de région de Murray Town, à Freetown UN :: صيانة مقر إقليمي جديد في ماوري تاون بفريتاون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد