Je m'appelle Erik Hoiaas. Je suis fan de vos livres. | Open Subtitles | اسمي إريك هوياس أنا من اكبر المشجعين لأعمالك |
Mais tout ça ne voudrait rien dire sans le joli minois d'Erik et son dossier vierge. | Open Subtitles | ولكن لا يعنى هذا أى شيء بدون وجه إريك الجميل , وسجله النظيف |
Entre les contacts d'Erik et les gros bras de Quinn, ces gars-là sont intouchables. | Open Subtitles | بين نفوذ إريك , وعضلات كوين , هؤلاء الرجال قرب المحصنون |
Ce qui manquait à Jan Erik Eckland n'était pas sur Terre. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المتبقي لجان إيريك لم يكن على الأرض. |
Pendant toute la durée de ma visite, j'étais accompagné de M. Erik Jensen, mon Représentant spécial adjoint pour le Sahara occidental. | UN | وكان برفقتي طوال مدة الزيارة السيد إيريك ينسن نائب ممثلي الخاص للصحراء الغربية. |
Vingt-deuxième Mme Mara Radic M. Erik Nettel M. A. A. Mohammed | UN | الثانيـة السيدة مارا راديتش السيد اريك نيتل السيد أ. |
Mais je te préviens, tu ne connais pas Erik cet homme est un monstre, un meurtrier tu penses pouvoir convaincre Raven de changer, de revenir à la maison ? | Open Subtitles | سوف اخبرك هذا. انت لا تعرف ايريك هذا الرجل وحش , قاتل تعتقد انك تستطيع اقناع ريفين التغير و العوده للمنزل |
Il faut donner à Erik une bonne raison de fuir et rater l'audience pour la garde. | Open Subtitles | علينا إعطاء إريك سبب جيد للهروب من المدينه , حتى يفوته جلسة الوصاية |
Quarantième M. Tommo Monthe M. Hans Erik Kastoft M. Falk Meltke | UN | اﻷربعون السيد تومو مونته السيد هانس إريك كاستوفت السيد فالك ملتكه |
Les huit étapes du développement humain d'Erik Erikson font la lumière sur la façon dont la pauvreté affecte le développement physique et mental. | UN | ومراحل النمو الإنساني الثماني التي حددها إريك إريكسون تلقي ضوءا على أثر الفقر على النمو الجسماني والعقلي. |
Dès 1297, le Roi Erik Menved, du Danemark, a interdit l'abattage des arbres sur plusieurs îles estoniennes. | UN | ومنذ تاريخ مبكر يعود إلى عام 1297، قام ملك الدانمرك إريك مينفيد بحظر قطع الغابات في العديد من الجزر الإستونية. |
Membre de la Global Law School Faculty de l'Université de New York; Directeur, Erik Castrén Institute of International Law and Human Rights. | UN | عضو هيئة التدريس بمدرسة القانون العام، جامعة نيويورك؛ ومدير معهد إريك كاستيرين للقانون الدولي وحقوق الإنسان. |
Néanmoins, après avoir entendu ce matin le Président Erik Møse, il est clair que cette situation a besoin d'être corrigée de manière urgente. | UN | ومع ذلك، وبعد ما استمعنا هذا الصباح إلى الرئيس إريك موز، من الواضح أن الوضع يتطلب تقويما عاجلا. |
L'évaluation a été menée par M. Erik Møse, qui était à l'époque juge à la cour d'appel et qui a conclu ce qui suit: | UN | وقام بهذا التقييم السيد إيريك موسي الذي كان آنذاك قاضياً في محكمة الاستئناف والذي ذكر: |
Réunion d'information de M. Erik Jensen, Représentant spécial par intérim du Secrétaire général | UN | إحاطة إعلامية يقدمها السيد إيريك جنسن، الممثل الخاص لﻷمين العام بالنيابة |
M. Erik Jansen, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général | UN | السيد إيريك جنسن، نائب الممثل الخاص لﻷمين العام |
PRESENTATION PAR S. E. M. Erik DERYCKE, MINISTRE DES AFFAIRES ETRANGERES DU ROYAUME DE BELGIQUE | UN | عرض معالي وزير خارجية مملكة بلجيكا، السيد إيريك ديريك |
Erik trouva un passage crypté dans "Krystall", dans lequel le monolithe qu'il voyait par la fenêtre était décrit comme un cadran solaire. | Open Subtitles | اريك لاحظ شيئاً غامضاً في كتاب كريستال إذ لاحظ عمود التمثال خارج من النافذه أظهر كأنها ساعه شمسية |
Si Erik Haas est ton père, ça va nous le dire. | Open Subtitles | اذا كان اريك هاس هو والدك فهذا سوف يُخبرنا |
On est venus te chercher, Erik et moi, tous les deux.... On rentre à la maison... Je vais te protéger je ne les laisserai pas te capturer | Open Subtitles | لقد اتينا من اجلك , ايريك و انا معاً سوف احفظك في امان سوف ابقيك بعيد عن ايديهم |
Pour Nete, l'intégration. Jon la fiscalité, Erik la justice. | Open Subtitles | الانسجام مع نيتي والضريبة مع يون والعدالة مع أيريك |
Je lui ai donc dégoté une nouvelle chance dans une émission où les candidats défient Erik Estrada à n'importe quoi. | Open Subtitles | لذا أعطيتها فرصة أُخرى لتكون مشهورة في برنامج ألعاب حيث الناس يواجهون (إيرك إيسترادا) لأي شيء |
1992 " Erik Hobbesbaum : la nation d'un point de vue historique, prologue in : E. Hobbesbaum, Nations et nationalismes, Kultura, Skopje | UN | 1982 أريك هوبزبوم: الأمة من منظور تاريخي، مقدمة كتاب أريك هوبزبوم، الأمم والقوميات، كلتورا، سكوبي |
Les juges suivants ont été élus pour la première fois : Pavel Dolenc (Slovénie), Mehmet Güney (Turquie), Dionysios Kondylis (Grèce), Erik Møse (Norvège) et Lloyd George Williams (Jamaïque et Saint-Kitts-et-Nevis). | UN | وانتخب القضاة الجدد اﻵتية أسماؤهم: بافيل دولينك )سلوفينيا(، ومهمت غونيه )تركيا(، وديونيسيوس كونديليس )اليونان( وإريك موسيه )النرويج( ولويد جورج ويليامس )جامايكا وسانت كيتس ونيفيس(. |
Les seuls dommages que tu feras à Erik d'ici... c'est à ses oreilles. | Open Subtitles | الضرر الوحيد الذى سوف تسببه لإريك من هنا .. هو جعل أذنه تتألم |
En février, mon Représentant spécial adjoint, M. Erik Jensen, a soumis aux deux parties une proposition en vue du règlement de la situation dans le cas des sous-fractions qui n'avaient pas de chikh survivant et compétent d'un côté ou de l'autre. | UN | وفي شباط/فبراير قدم نائب ممثلي الخاص، السيد ايرك ينسن، اقتراحا إلى الطرفين لمعالجة حالات اﻷفخاذ التي لا يوجد فيها شيخ ذو أهلية على قيد الحياة، عند هذا الجانب أو ذاك. |
Je vous présente Erik Hoffmann, ex-numéro 2 de la Nouvelle Droite. | Open Subtitles | دعوني اعرفكم بايريك هوفمان نائب حزب اليمين الجديد سابقا |
Et Erik a même consenti à annuler notre contrat de mariage. | Open Subtitles | وايريك وافق أيضًا على إلغاء اتفاقية ما قبل الزواج |
Møse, Erik | UN | كونديليس، ديونيسيوس |