Et alors, d'une poussée, tu es sorti de la douce obscurité, et soudain, tu pouvais entendre. | Open Subtitles | وبعد ذلك مع الدفع خرجت من الظلام الهادئ حيث فجأة بإمكانك ان تسمع |
T'es sorti il y a un mois et tu risques tout pour 12000 $ ? | Open Subtitles | لقد خرجت منذ شهر وانت تخاطر في كل شيء من اجل 12 الف ؟ |
Je connais la baraque pourrie et puante dont tu es sorti ce matin. | Open Subtitles | وأعرف المنزل الرديء وكريه الرائحة الذي خرجت منه هذا الصباح. |
Tu es sorti d'ici comme un fou, comme un super héros parti sauver le monde. | Open Subtitles | خرجت من هنا مسرعًا كمجنون، وكأنك بطل خارق يهبّ لنجدة الموقف. |
Donc tu es sorti de l'enfer, tu vas de mieux en mieux, puis t'as commencé à halluciner en me prenant pour le serveur. | Open Subtitles | خرجت من الجحيم وبدأت تتحسّن، فإذا بك شرعت تهلوس إذ رأيتني نادلًا. |
Tu es sorti de la maison, tu as passé du temps seul, et tu as commencé à retrouver le sourire. | Open Subtitles | خرجت من المنزل، وحظيت بوقت بمفردك، وبدأت باسترجاع ابتسامتك. |
Tout est devenu un cauchemar depuis que tu es sorti de ses cocons. | Open Subtitles | كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق |
À mon avis, tu es sorti pour être avec une autre femme. | Open Subtitles | أظن أن ما حدث هو أنك خرجت لتكون برفقة امرأة أخرى |
Il y a eu une explosion et tu es sorti juste à temps. | Open Subtitles | وكان هناك انفجار وأنت خرجت في الوقت المناسب تماماً |
Et tu es sorti de ton chemin pour la convaincre que je n'étais pas disponible. | Open Subtitles | وأنتِ خرجت عن المعتاد وأخبرتها أنني غير متاح. |
T'es pas resté longtemps. T'es sorti. | Open Subtitles | ولكنك لم تستمر لمدة طويلة , لقد خرجت من ذلك |
T'es pas resté longtemps. T'es sorti. | Open Subtitles | ولكنك لم تستمر لمدة طويلة , لقد خرجت من ذلك |
Je ne peux pas croire que tu es sorti faire la fête sans penser à combien on dépendait de ton visage. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك خرجت تحتفل بدون أيَّ مراعاة لأي مدي نعتمد علي وجهك |
Eh bien, avec qui que se soit, tu es sorti de nuit dernière la tranches de viande n'étais pas assez bonne . | Open Subtitles | حسناً ، أى كان من خرجت معها البارحة. فلقد حطمت صورة بضاعتك جيداً. |
J'ai essayé de venir ici depuis que tu es sorti de chirurgie. | Open Subtitles | كنت أحاول المجيء إلى هنا منذ أن خرجت من العمليات |
Tu es sorti et tu as volé la magie d'une Walkyrie. | Open Subtitles | كنت أقاتل لأحمى الأخوات أنت خرجت و طاردت فالكرى لتسرق سحرها |
Ça a raté avec notre mère. Ça a raté avec les deux femmes avec qui tu es sorti. | Open Subtitles | لم ينفع مع امي ولم ينفع مع كيلا الفتاتين التي خرجت معهما |
J'y réfléchirai... si tu es sorti dans deux secondes. | Open Subtitles | سوف أفكر فى الأمر أذا خرجت الأن خلال ثانيتين |
C'est grâce à moi que t'es sorti de tole. - Je sais pas pourquoi t'as fait ça. | Open Subtitles | فك وثاقي، رجاءً، لأنك لولاي لما خرجت من السجن |
Tu es sorti depuis deux jours. | Open Subtitles | لأجعل هذا الشيء يحصل لقد خرجتَ توّاً من السجن قبل يومين |
- Quand tu es sorti, elle a paniqué et commencé à hurler qu'elle n'était pas prête pour devenir mère. | Open Subtitles | -في اللحظة التي خرجتِ فيهــا ، بدأت في الهلعّ وبــدأت في الصراخ بأنّهــا ليست مستعدة لتكون أمّــاً |
T'es sorti avec quelqu'un pendant les vacances ? | Open Subtitles | أرَأيتَ أي أحد مِن الجامعةِ خلال الإجازة؟ |