Qu'est ce vous espérez obtenir quand le Black Friday commencera pour de bon ? | Open Subtitles | مالّذي تأمل بالحصول عليه حينما يبدأ يوم الجمعة الأسود بالفعل ؟ |
Je ne sais pas ce que vous espérez trouver, shérif. | Open Subtitles | لا أعلمُ مالذي تأمل في إيجادهِ، أيها المأمور. |
Alors amusez vous et n'espérez pas de sitôt une accusation officielle pour un procès." | Open Subtitles | لذلك استمتع ولا تتوقع اتهامات رسمية للمحاكمة في اي وقت قريب |
Vous espérez que je vous laisse y aller sous couverture avec votre femme strip-teaseuse ? | Open Subtitles | هل تتوقع مني السماح لك بالذهاب مُتنكراً مع زوجتك المُتعرية ؟ |
Vous espérez secrètement que ce qui les rend si spéciaux déteindra sur vous, mais ce n'est pas le cas, et vous les avez tous déçus, chacun différemment. | Open Subtitles | تأملين سراً بأن ما يميزهم سينتقل إليك، لكنه لم يفعل وقد خذلت كل واحد منهم بطرق مختلفة |
Si vous espérez qu'on vous réconcilie après chaque coups, je crois que ça nous regarde ! | Open Subtitles | اذا كنتي تتوقعين ان نعالجك بعد ان يقوم بإيذائك فهذا يجعلنا مسئولين من الأمر |
Donc, en gros, vous espérez vous en sortir uniquement car il n'y a rien d'autre. | Open Subtitles | إذا تأملون أن المسلسل ينجح بسبب أن لا شيء يعرض يوم السبت |
Vous espérez qu'on s'assure ailleurs, ou qu'on vous signe un gros chèque. | Open Subtitles | تأمل منا إما نجد ملتزم آخر أو نصرف لك شيك كبير. |
Les gens ne vont pas comprendre qu'il ne s'agit que de la branche immobilière, ce qui, à notre avis, est précisément ce que vous espérez ! | Open Subtitles | سيظن الناس أنها الشركة كاملة وليس أملاك العقارات فحسب وهذا ما نشك بقوة، أنه ما تأمل أنه تصل إليه |
Dans votre intérêt, espérez que votre plan fonctionne. Sinon, ces bottes écraseront votre crâne. | Open Subtitles | لمصلحتك أن تأمل نجاح تلك الخطة، فإذا فشلت، فإن نعلي سيمحق جمجمتك |
Mais je dois admettre que vous voir avec quelqu'un de votre propre âge,cela me fait demander qu'espérez vous gagner en étant mon amant ? | Open Subtitles | لكن يجب ان اعترف بأن رؤيتك مع شخص بنفس عمرك , يجعلني اتسائل مالذي تأمل ان تحصل عليه من كونك عشيقي ؟ |
Car si vous espérez obtenir des noms ou autres classés secrets, oubliez ça. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت تأمل أن تحصل علي أسماء او أي شىء إنسي الأمر |
Et vous espérez que je trouve où le corps est enterré ? | Open Subtitles | و أنت تتوقع مني أن أعرف اين تم إخفاء جثتها ؟ |
Vous espérez vraiment nous faire croire que votre femme ne vous parle pas de ça ? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أن زوجتك تحتفظ بالاسرار عنك؟ |
Vous espérez que le monde devienne ce que vous voulez qu'il soit En dépit de toutes les évidences et expériences du contraire. | Open Subtitles | تتوقع أن يكون العالم كما تريد، رغم أنّ كل الأدلة المتاحة والتجربة على النقيض |
Vous espérez qu'ils croient que vous êtes diplômé de la plus grande école de droit du monde sans jamais être allé en classe ? | Open Subtitles | انت تتوقع ان هؤلاء الناس سيصدقون انك تخرجت من افضل مدرسة قانون تنافساً في العالم بدون أن تذهب إلى أي فصل؟ |
Vous espérez que votre mère va sonner et vous sauver de tout désagrément. | Open Subtitles | انت الان تأملين ان تدق امك الجرس لتنقذكى من اى احراج |
- J'ai un appel. - N'espérez pas être libérée. | Open Subtitles | أنا لدي محمول واحد - أتمنى ألا تتوقعين أنكِ ستخرجين بكفالة - |
Si vous espérez qu'elle résolve votre affaire, je crains que vous ne soyez déçus. | Open Subtitles | إذا كنتم تأملون لتساعدكم لحل قضيتكم، أنا خائف بأن أمالكم ستخيب. |
- Je l'espère. - Vous l'espérez ? | Open Subtitles | ـ أرجو ذلك يا سيدي ـ ترجو ذلك؟ |
Vous pouvez lui demander tout ce que vous voulez, mais n'espérez pas qu'il vous réponde. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنكم أن تسألوه عن أى شئ تريدون و لكن لا تتوقعون أى أجوبة |
Est-ce que vous espérez vraiment qu'on croit qu'elle vous a invité dans son appartement alors qu'elle avait demandé une ordonnance de protection ? C'est vrai. | Open Subtitles | أتتوقع منّا أن نُصدّق حقاً أنّها دعتك إلى شُقتها بعدما قدّمت ضدّك أمراً بمنع الإقتراب؟ |
Vous vous étiez en vie hier, vous espérez être en vie demain. | Open Subtitles | تتذكر كونك حي بالأمس و تتمنى ان تكون حياً غداً |
Parfois, vous espérez sur vous. | Open Subtitles | وفي أحيان أخرى تتمنى لو أنك خفي |
Vous me gardez ici toute la journée et vous espérez que je me calme ? | Open Subtitles | إحتجزتني هنا طوال اليوم و تتوقعي مني أن آخذ الأمور برويـه؟ |
N'espérez pas tirer de gros avantages de tout ça. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لا تتوقّع أيّ فوائد عظيمة إلى كلّ هذه. |
Vous espérez qu'on vous fasse confiance ? | Open Subtitles | أتتوقعين من الناس ان تثق بكِ؟ |