ويكيبيديا

    "espagnol" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالإسبانية
        
    • الإسبانية
        
    • الاسبانية
        
    • بالاسبانية
        
    • إسبانيا
        
    • الإسباني
        
    • الأسبانية
        
    • اسبانيا
        
    • الاسباني
        
    • إسباني
        
    • والإسبانية
        
    • أسبانيا
        
    • والاسبانية
        
    • إسبانية
        
    • بالانكليزية
        
    Celleci devrait être publiée en anglais, français, russe et espagnol. UN وينبغي أن يصدر المنشور بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية.
    Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. UN تتساوى في الحجية نصوص هذا الاتفاق بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    L'enseignant dit tout en anglais et le répète en espagnol. Open Subtitles بالإنجليزية شيء كل يقول المعلم بالإسبانية يكرره ثم
    Le Département propose également la transcription de l'intégralité du programme en espagnol. UN وتُزوِّد الإدارة أيضا محطات البث الإذاعي بنصوص جميع برامجها باللغة الإسبانية.
    Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. UN تتساوى النصوص الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا الاتفاق في الحجية.
    Celui de La Paz a publié des communiqués de presse et des dossiers en espagnol. UN وأصدر مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لاباز نشرات صحفية خاصة وبطاقات بالاسبانية.
    SIDSnet est actuellement en complète re-conception et revitalisation dans le cadre d'un nouveau projet financé par le Gouvernement espagnol. UN وتخضع هذه الشبكة حاليا لعملية إعادة تصميم وتنشيط كاملة، وذلك في إطار مشروع جديد تموله حكومة إسبانيا.
    Je ne sais même pas comment dire ça en espagnol. Open Subtitles أوه، أنا لا أعرف كيف أقول هذا بالإسبانية.
    Je ne t'ai entendu dire un seul mot d'espagnol depuis que tu es là. Open Subtitles لا أعتقد أنني سمعتك تنطق كلمة بالإسبانية منذ جئت إلى هنا
    iii) L'Unité a toujours eu soin de compter parmi ses collaborateurs des administrateurs à même de travailler en anglais, en français ou en espagnol. UN تعتز وحدة دعم التنفيذ بوجود موظفين مهنيين يمكنهم تقديم الخدمات إلى الدول الأطراف بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Ensuite, il a été forcé de signer une déclaration en espagnol sans en connaître le contenu. UN وأرغم صاحب البلاغ لاحقاً على توقيع تصريح بالإسبانية دون أن يعرف مضمونه.
    Le manuel a été établi en anglais et sera traduit en français, russe et espagnol en 2013. UN وأُعدّ الدليل باللغة الإنكليزية، وسيتاح بالإسبانية والروسية والفرنسية في عام 2013.
    Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe de la présente Convention font également foi. UN تتساوى في الحجية نصوص هذه الاتفاقية بالإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Langues de travail: Allemand, anglais, arabe, espagnol, français, italien et néerlandais UN لغات العمل: الإسبانية والألمانية والإنكليزية والإيطالية والعربية والفرنسية والهولندية
    Des outils de formation en ligne sont mis au point en anglais, espagnol et français. UN ويجري حاليا تطوير مواد تدريبية متاحة على الإنترنت باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Son site Internet est maintenant accessible en anglais, français et espagnol. UN ويعمل الموقع الشبكي للاتحاد الآن باللغات الإسبانية والفرنسية والانكليزية.
    Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. UN تتساوى النصوص الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا الاتفاق في الحجية.
    Les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe du présent Accord font également foi. UN تتساوى النصوص الاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية لهذا الاتفاق في الحجية.
    Il est publié de deux à cinq documents par an en anglais et en espagnol. UN ويصدر في كل عام عدد يتراوح بين وثيقتين وخمسة وثائق بالاسبانية والانكليزية.
    En tant que ressortissant espagnol, son droit de voter et d'être élu Roi d'Espagne est donc bafoué. UN وكمواطن إسباني، فإن حقه في أن يصوت على ملك إسبانيا وأن يُنتخب لتولي المنصب بالتالي قد انتُهِك.
    Les historiens locaux pensent désormais que le navigateur espagnol Juan de Bermudez a aperçu les îles pour la première fois en 1505. UN ويعتقد المؤرخون المحليون الآن أن الملاح الإسباني خوان دو برموديز قد عاين برمودا لأول مرة في عام 1505.
    L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones. UN وتعد اللغتان الأسبانية والصينية اللغتين الأم الأكثر استعمالا بين الأنغيليين غير الناطقين بالإنكليزية.
    2. Se félicite à cet égard de l'offre généreuse du Gouvernement espagnol de parrainer une réunion internationale d'experts sur la corruption; UN ٢ ـ يرحب في هذا الخصوص بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اسبانيا لرعاية اجتماع خبراء دولي بشأن موضوع الفساد؛
    C'est le seul document qui reste d'un moine espagnol à l'époque de La Conquista. Open Subtitles إنها أخر الوثائق الناجية المكتوبة بواسطة الراهب الاسباني في زمن الفتح
    Ce qu'on fait là, s'asseoir sur l'or espagnol sur une île anglaise, exige une réponse. Open Subtitles ما نفعله هنا جالسين على ذهب إسباني بجزيرة تملكها إنكلترا نطالب بإجابة
    Anglais, français, espagnol et portugais UN الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية
    Je tiens également, au nom de la Conférence du désarmement, à adresser nos condoléances aux familles des victimes et aux Gouvernements espagnol et ukrainien. UN وفي الوقت نفسه، فإنني أود أن أنقل، باسم مؤتمر نزع السلاح، تعازينا إلى أُسر الضحايا وإلى حكومتي أسبانيا وأوكرانيا.
    Langues : Français, anglais, espagnol. UN اللغـات: الفرنسية والانكليزية والاسبانية.
    Tu ne lui sors pas ton espagnol au moins ? Open Subtitles أنت لا تتحدث أية كلمات إسبانية. أليس كذلك؟
    L'espagnol et le chinois sont les langues maternelles les plus répandues parmi les non-anglophones. UN وتعد اللغتان الإسبانية والصينية اللغتين الأم الأكثر شيوعا بين الأنغيليين غير الناطقين بالانكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد