Il est arrivé en Australie alors qu'il n'avait que 27 jours. | UN | وقال إنه وصل إلى أستراليا عندما كان عمره لا يتجاوز 27 يوماً. |
Il est arrivé en Australie alors qu'il n'avait que 27 jours. | UN | وقال إنه وصل إلى أستراليا عندما كان عمره لا يتجاوز 27 يوماً. |
Cette découverte confirme également que c'est précisément par le Caucase que, d'Afrique, est arrivé en Europe, l'homme préhistorique. | UN | كما يؤكد هذا الاكتشاف أن الإنسان القديم قد وصل إلى أوروبا من أفريقيا مروراً بالقوقاز. |
Il est arrivé en compagnie de trois observateurs militaires danois qui se sont joints aux rangs de la MONUG. | UN | ووصل إلى هناك وكان برفقته ثلاثة مراقبين عسكريين من الدانمرك، التحقوا بصفوف بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا. |
L'auteur est arrivé en Australie sans visa valable. | UN | فقد وصل صاحب البلاغ إلى أستراليا دون تأشيرة صالحة. |
Il est arrivé en Suède, après avoir passé par la Roumanie où il est resté un mois et demi. | UN | وقد وصل إلى السويد عبر رومانيا التي ظل فيها شهرا ونصف الشهر. |
4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. | UN | 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية. |
4.3 Le fils du requérant est arrivé en Australie le 18 février 2004 avec un visa d'étudiant. | UN | 4-3 وكان ابن صاحب الشكوى قد وصل إلى أستراليا في 18 شباط/فبراير 2004 بتأشيرة دراسية. |
Le moteur du capitalisme débridé, et son système de pensée injuste, est arrivé en bout de course et ne peut faire un pas de plus. | UN | إن محرك الرأسمالية المطلقة، بنظامها الفكري غير العادل، وصل إلى نهاية الطريق وبات غير قادر على الحركة. |
Dès qu'il est arrivé en ville, il a loué un voilier. | Open Subtitles | بمجرد أن وصل إلى المدينة إستأجر مركب شراعي بإرتفاع 40 قدم |
Il est arrivé en retard à l'aéroport, il était coincé dans une longue fil de sécurité et a raté son vol. | Open Subtitles | لقد وصل إلى المطار متأخراً وعلق فى طابور طويل، وفوّت طائرته |
Il est arrivé en piteux état, vous le savez. | Open Subtitles | لقد وصل إلى حالة سيئة أعتقد أنكم تعلمون ذلك |
2.9 L'auteur déclare qu'il est arrivé en Suisse traumatisé à cause des tortures qu'il a subies. | UN | 2-9 ويقول صاحب البلاغ إنه وصل إلى سويسرا وهو يعاني من آثار التعذيب الذي تعرض لـه. |
Il est arrivé en Suisse le 20 avril 2002. | UN | وقد وصل إلى سويسرا في 20 نيسان/أبريل 2002. |
9.5 Le Comité relève que le requérant est arrivé en Suisse en 2000. | UN | 9-5 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى وصل إلى سويسرا في عام 2000. |
9.5 Le Comité relève que le requérant est arrivé en Suisse en 2000. | UN | 9-5 وتلاحظ اللجنة أن صاحب الشكوى وصل إلى سويسرا في عام 2000. |
"Hier après-midi, est arrivé en ce port | Open Subtitles | بالأمس بعد الظهيرة .. وصل إلى المرفأ |
L'auteur est né en Tanzanie et est arrivé en Australie en 1989. | UN | فقد ولد صاحب البلاغ في تنزانيا، ووصل إلى أستراليا في عام 1989. |
Il est arrivé en Suède le 26 octobre 1995, dans un état psychologique déplorable. | UN | ووصل إلى السويد في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ في حالة نفسية سيئة. |
Néanmoins, l’auteur a quitté la Suisse et est arrivé en Irlande le 3 juillet 1996, où il a déposé une demande d’asile. | UN | غير أن مقدم البلاغ غادر سويسرا ووصل إلى أيرلندا في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، حيث قدم طلبا للحصول على اللجوء. |
Il est arrivé en Suède le 8 février 1998 et a demandé l'asile le lendemain. | UN | وقد وصل صاحب البلاغ إلى السويد في 8 شباط/فبراير 1998 وتقدم بطلب اللجوء في اليوم التالي. |
On trouve à Pitcairn des traces d'une occupation antérieure par des polynésiens, mais l'île était inhabitée quand un groupe de naufragés du Bounty est arrivé en 1790. Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui. | UN | وبالرغم من وجود أدلة تفيد أن أبناء بولينيزيا قد عاشوا في بيتكيرن سابقا، فإنها كانت غير مأهولة بالسكان عندما وصلتها مجموعة من المنبوذين من السفينة البريطانية " باونتي " (9 من المتمردين و 19 بولينزيا) في عام 1790. |