Seulement si elle lui disait. Ce qui compte est ce qu'il lui a dit. | Open Subtitles | إلّا إن نهته عن إخبارنا، ما يهم هو ما أخبرها به. |
Mais si c'est ce qu'il faut faire pour sauver ces hommes, je le ferai ! | Open Subtitles | لكنْ إنْ كان التمرّد هو ما يلزم لإنقاذ هؤلاء الرجال، فليكن إذاً |
Il faut savoir que même si chaque test a un but évident, ce qui compte, c'est ce qu'il cache. | Open Subtitles | يجب أن تفهمي أنه فيما لكل اختبار هدف واضح المهم حقاً هو ما وراء الاختبار |
Si c'est réellement l'intention de paragraphe 7 du dispositif, c'est ce qu'il devrait dire. | UN | وإذا كان ذلك هو حقا القصد من الفقرة 7، كان ذلك هو ما ينبغي أن تنص عليه. |
C'est ce qu'il nous appartient de faire à cet égard. | UN | وهذا هو ما يتعين علينا جميعا تنفيذه في هذا الصدد. |
L'État partie déclare que c'est ce qu'il a fait et qu'il n'y a donc eu violation ni de l'article 9 ni du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte. | UN | وتقول الدولة الطرف إن هذا هو ما حدث، ولذا فلا مجال للكلام عن انتهاك للمادة ٩ والفقرة ٢ من المادة ١٤ من العهد. |
Ce qui est incorrect, c'est sa tentative d'imposer sa moralité ou son manque de moralité au reste du monde, et à Beijing, c'est ce qu'il a essayé de faire. | UN | وإنما الخطأ هو محاولة فرض قيمه اﻷخلاقية، أو افتقاره إليها، على سائر العالم، وهذا هو ما حاول الغرب عمله في مؤتمر بيجين. |
Et voila, C'est ce qu'il se passe quand Quill pilote. | Open Subtitles | حسنا، هذا هو ما تحصل عليه عندما يطير كويل. |
D'accord, si c'est ce qu'il faut pour aller à leur stupide séjour. | Open Subtitles | الجميلة، إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر للذهاب في رحلتهم البكم. |
Mais ce que vous ne savez pas c'est ce qu'il s'est passé après ce baiser. | Open Subtitles | لكن ما لا تعرفونه هو ما حدث بعد تلك القبلة. |
Pour toi, c'est ce qu'il y a dans les livres ? | Open Subtitles | حسنا، لذا... لذا، هذا هو ما موجود في الكتب؟ |
Si c'est ce qu'il faut pour retirer Rittenhouse de l'histoire, alors c'est ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يلزم ل مسح ريتنهاوس من التاريخ، و ثم وهذا هو ما يتعين علينا القيام به. |
Mais encore plus impressionnant est ce qu'il fait suivant. | Open Subtitles | ولكن الأكثر إثارة للإعجاب هو ما تفعله لاحقًا |
Ce n'est pas ce qu'ils font là-bas qui nous fait peur. C'est ce qu'il se passe quand ils rentrent. | Open Subtitles | ما يفعلونه هناك ليس ما يُخيفنا بل هو ما سيحدث حينما يعودون |
Peut-ĂŞtre, c'est ce qu'il fait, alors, aider le BND. | Open Subtitles | ربما ذلك هو ما يفعله الآن يساعد جهاز المخابرات الألماني |
Si c'est ce qu'il faut pour arrêter une attaque, bien. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يتطلبه الامر لوقف هجوم، ودفع غرامة. |
Ce qui est important est ce qu'il va lui faire - quand il y arrive. | Open Subtitles | الأهم هو ما سيفعله معه عندما يصل إلى هناك |
La religion des Fuilcré est basée sur les étoiles et la Charrue est ce qu'il appelle Ursa Major en Angleterre et en Irlande. | Open Subtitles | حسنا عقيدة الفولكوري تتمحوري حول النجوم والمحراث هو ما يلقب بالدب الاكبر في انجلترا وايرلندا |
Ce qui compte, c'est ce qu'il y a sous le maillot. | Open Subtitles | لا يهم الرقم الذى بخارج القميص ما بالداخل هو ما يهم |
Pourquoi êtes-vous si sûre que c'est ce qu'il a ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ متأكّدة أنّ ذلك هو ما يعاني منه ؟ |
C'est ce qu'il va faire. | Open Subtitles | ذلك ما هو سَيَعمَلُ. |