Elle porte sur la structure, les activités et les produits de la Division des affaires du Conseil de sécurité, qui est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | ويركز هذا التقييم على هيكل شعبة شؤون مجلس الأمن، وأنشطتها ونواتجها، وهذه الشعبة هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3. |
La Division de la mise en œuvre des politiques est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La Division de la gouvernance et de l'administration publique est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 14-6 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة. |
17.1 La CESAP est chargée de l’exécution du programme. | UN | ٧١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
28.36 La Division de l’audit et des conseils de gestion est chargée de l’exécution de ce sous-programme. | UN | ٨٢-٦٣ وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
La Commission économique pour l'Afrique est chargée de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب. |
La Division de la codification est chargée de l'exécution du Programme d'assistance. | UN | 8 - وتضطلع شعبة التدوين بمسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة. |
La Division Technologie, Industrie et Economie est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
12.25 La Division de l’évaluation de l’environnement et de l’alerte rapide est chargée de l’exécution du sous-programme 1. | UN | 12-25 شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1. |
12.41 La Division de la coopération et de la représentation régionale est chargée de l’exécution de ce sous-programme. | UN | 12-41 شعبة التعاون والتمثيل الإقليميين هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
14.9 La Division de l'analyse des politiques écono-miques et sociales, qui est chargée de l'exécution du sous-programme, appliquera la stratégie suivante : | UN | 14-9 شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري اتباع الاستراتيجية التالية: |
14.13 La Division du développement durable, qui est chargée de l'exécution du sous-programme, appliquera la stratégie ci-après : | UN | 14-13 وتقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي، على عاتق شعبة التنمية المستدامة. وستتبع الاستراتيجية التالية: |
14.33 La Division de l'évaluation de l'environnement et de l'alerte rapide est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
14.33 La Division de l'évaluation de l'environnement et de l'alerte rapide est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
17.1 La CESAP est chargée de l’exécution du programme. | UN | ٧١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
19.1 La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) est chargée de l'exécution de ce programme. | UN | ٩١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
19.1 La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est chargée de l'exécution de ce programme. | UN | ١٩-١ تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج. |
17.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) est chargée de l'exécution de ce programme. | UN | ٧١ - ١ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
28.33 La Division de l'audit et des conseils de gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | ٨٢-٣٣ وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |
17.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) est chargée de l'exécution de ce programme. | UN | ١٧-١ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج. |
La Commission économique pour l'Afrique est chargée de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب. |
La Division de l'alerte rapide et de l'évaluation est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 11-15 تضطلع شعبة الإنذار المبكر والتقييم بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
27F.16 La Section de la gestion des ressources humaines de la Division est chargée de l'exécution de ce sous-programme pour l'ensemble des services du Secrétariat installés à Vienne. | UN | 27 واو - 16 يضطلع قسم إدارة الموارد البشرية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فيما يتعلق بجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة بفيينا. |
La Division de la production, de la productivité et de la gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. | UN | 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة. |