"est chargée de l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • هي المسؤولة عن تنفيذ
        
    • المسؤولية عن تنفيذ
        
    • مسؤولية تنفيذ
        
    • مسؤولة عن تنفيذ
        
    • بالمسؤولية عن تنفيذ
        
    • بمسؤولية تنفيذ
        
    • تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ
        
    Elle porte sur la structure, les activités et les produits de la Division des affaires du Conseil de sécurité, qui est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN ويركز هذا التقييم على هيكل شعبة شؤون مجلس الأمن، وأنشطتها ونواتجها، وهذه الشعبة هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3.
    La Division de la mise en œuvre des politiques est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN تعتبر شعبة تنفيذ السياسات البيئية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La Division de la gouvernance et de l'administration publique est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 14-6 تقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الحوكمة والإدارة العامة.
    17.1 La CESAP est chargée de l’exécution du programme. UN ٧١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    28.36 La Division de l’audit et des conseils de gestion est chargée de l’exécution de ce sous-programme. UN ٨٢-٦٣ وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    La Commission économique pour l'Afrique est chargée de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    La Division de la codification est chargée de l'exécution du Programme d'assistance. UN 8 - وتضطلع شعبة التدوين بمسؤولية تنفيذ برنامج المساعدة.
    La Division Technologie, Industrie et Economie est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    12.25 La Division de l’évaluation de l’environnement et de l’alerte rapide est chargée de l’exécution du sous-programme 1. UN 12-25 شعبة التقييم البيئي والإنذار المبكر هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    12.41 La Division de la coopération et de la représentation régionale est chargée de l’exécution de ce sous-programme. UN 12-41 شعبة التعاون والتمثيل الإقليميين هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.9 La Division de l'analyse des politiques écono-miques et sociales, qui est chargée de l'exécution du sous-programme, appliquera la stratégie suivante : UN 14-9 شعبة السياسات الاقتصادية والاجتماعية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وسيجري اتباع الاستراتيجية التالية:
    14.13 La Division du développement durable, qui est chargée de l'exécution du sous-programme, appliquera la stratégie ci-après : UN 14-13 وتقع المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي، على عاتق شعبة التنمية المستدامة. وستتبع الاستراتيجية التالية:
    14.33 La Division de l'évaluation de l'environnement et de l'alerte rapide est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.33 La Division de l'évaluation de l'environnement et de l'alerte rapide est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 14-33 تتولى شُعبة التقييم البيئي والإنذار المبكِّر المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    17.1 La CESAP est chargée de l’exécution du programme. UN ٧١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    19.1 La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) est chargée de l'exécution de ce programme. UN ٩١-١ تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    19.1 La Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes est chargée de l'exécution de ce programme. UN ١٩-١ تتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج.
    17.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) est chargée de l'exécution de ce programme. UN ٧١ - ١ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    28.33 La Division de l'audit et des conseils de gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN ٨٢-٣٣ وشعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي.
    17.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) est chargée de l'exécution de ce programme. UN ١٧-١ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج.
    La Commission économique pour l'Afrique est chargée de l'exécution du programme de travail qui est exposé dans le présent chapitre. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في هذا الباب.
    La Division de l'alerte rapide et de l'évaluation est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 11-15 تضطلع شعبة الإنذار المبكر والتقييم بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    27F.16 La Section de la gestion des ressources humaines de la Division est chargée de l'exécution de ce sous-programme pour l'ensemble des services du Secrétariat installés à Vienne. UN 27 واو - 16 يضطلع قسم إدارة الموارد البشرية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فيما يتعلق بجميع وحدات الأمانة العامة الموجودة بفيينا.
    La Division de la production, de la productivité et de la gestion est chargée de l'exécution de ce sous-programme. UN 17-7 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus