ويكيبيديا

    "est compliqué" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معقد
        
    • معقّد
        
    • مُعقد
        
    • معقدة
        
    • مُعقّد
        
    • أمر صعب
        
    • معقداً
        
    • تعقيد
        
    • التعقيد
        
    • معقّدٌ
        
    • ومعقدة
        
    • هو معقّدُ
        
    • الأمر صعب
        
    • تعقدت الأمور
        
    • مُعقداً
        
    C'est compliqué , mais j'essaie de mettre un peu d'ordre dans tout ça, et j'apprécierais que tu n'en parles pas. Open Subtitles الأمر معقد, لكنني أحاول أن أصفّي العلاقة و سأكون ممتنة لك إذا أبقيت هذا الأمر سرًا.
    C'est compliqué, il y a des terres... des matériaux de construction et de l'esclavage. Open Subtitles شيء معقد لكنه يتضمن أرضا و مواد إنشائية و عبد يعمل
    Oui, le manque de vie privée sur internet c'est compliqué et...accablant. Open Subtitles أجل, نقص الخصوصية على الشبكة شيء معقد و مرهق
    - On manque de cash dans les Balkans, mais sortir des fonds de l'UE est compliqué. Open Subtitles نريد أن يتدفق المال في البلقان. لكن اخراج المال من الولايات المتحدة معقّد.
    On doit en parler dans la journée. C'est compliqué. Open Subtitles من المُفترض علينا أن نتحدث بالأمر لاحقاً اليوم ذلك الهُراء مُعقد
    C'est compliqué, le fait qu'il s'agisse d'Adele et Richard, c'est compliqué, avoir un médicament quelque part qui pourrait l'aider. Open Subtitles انه معقد لأنهم اديل وريتشارد انه معقد لأن لدينا دواء في صندوق يمكن ان يساعدها
    Parce que c'est compliqué, les gens pourrait mal le comprendre. Open Subtitles ،لأنّ الأمر معقد وكان سيفهمونه على نحوٍ خاطـئ
    Le texte actuel est compliqué et le nouveau texte proposé l'est encore plus. UN والنص الحالي معقد والنص الجديد المقترح أكثر تعقدا.
    C'est compliqué, mais je n'ai jamais été aussi heureuse. Open Subtitles أقصد .. أن الأمر معقد لكنني لم أكن أكثر سعادة من قبل
    C'est compliqué, j'ai essayé de l'arrêter... et j'ai fait tomber le pistolet.. Open Subtitles أنه أمرٌ معقد, على كل حال ..وحاولت أن أوقفه ..وأبعدت المسدس بعيداً و
    C'est compliqué. Ils posent trop de questions. Open Subtitles الامر معقد انهم يسألون الكثير من الاسئلة
    C'est compliqué. Voyons ce qu'on trouve chez Morrow. Open Subtitles هذا معقد لنرى فقط ماذا سنجد في منزل مورو
    Je sais que c'est compliqué de rester amie avec elle, mais ça semble nul de la laisser tomber. Open Subtitles أنا أعلم أنه معقد البقاء مع أصدقاء لها، ولكنه يشعر افسدت لخفض قبالة لها.
    Une partie d'elle. C'est compliqué, peut-être que je devrais pas le dire. Open Subtitles جزء منها، الأمر معقد ربما لا يجب أن أذهب هناك
    I-Il est compliqué, mais ils sont le blanchiment l'argent à travers un tas de différentes propriétés dans tout le pays. Open Subtitles الأمر معقد, ولكنهم يقومون بغسيل الأموال عبر مجموعة من الملكيات المختلفة عبر الدولة
    Je sais. C'est compliqué de ne pas utiliser les mots exacts. Open Subtitles أعلم, إنه معقّد قليلاً عدم إستخدام هؤلاء الكلمات بالضبط.
    Tu as raison, ça paraît fou. C'est compliqué, mais je peux t'expliquer si tu viens avec moi. Open Subtitles الأمر معقّد لكنْ أستطيع تفسيره إنْ رافقتني أريدكِ أنْ تثقي بي وحسب
    Divorcer, c'est compliqué. Refaire sa vie aussi. Open Subtitles الطلاق أمر مُعقد والبدء من جديد أمر مُعقد
    Je sais que c'est compliqué et que ceux impliqués sont puissants, Open Subtitles نعم،أفهم ذلك الأمر مُعقد والأشخاص المتورطون فى هذا الامر أقوياء للغايه، ولكن..
    Le processus de réforme est compliqué, difficile, et requiert beaucoup de temps. UN إن عملية اﻹصـلاح عملية معقدة وتحتاج إلى وقت وتنطوي على تحد.
    Dans les deux cas tu dois être vivant c'est pour ça que j'ai mis à jour notre statut de couple en "c'est compliqué". Open Subtitles كلا الأمرين يتطلّبكَ حيًّا، ولهذا حدّثت حالة ارتباطنا إلى: الأمر مُعقّد
    Tu vois, là, c'est compliqué de coucher avec toi. Open Subtitles أرءيت ، هذا يجعله أمر صعب للغاية لك لتقيم علاقة الأن ، أليس كذلك؟
    J'ai tenté d'offrir mon aide, mais c'est compliqué. Open Subtitles لقد حاولت تقديم يد المساعدة ولكن الأمر كان معقداً
    Je dis juste que peut-être c'est un service public, mais je vois pourquoi c'est compliqué. Open Subtitles إنّما أقصد أنّها ربما تكون خدمة عامة، لكنّي أعي سبب تعقيد الأمر.
    Tout ça est compliqué, tout comme les ramifications politiques. Open Subtitles إنها السياسة, وليس القتل. السياسة في تلك المنطقة فى غاية التعقيد.
    C'est compliqué pour moi, Alison. Open Subtitles الأمرُ معقّدٌ لي، (أليسون)
    C'est compliqué. Open Subtitles كما قلت لك. ومعقدة.
    - Eh bien, c'est compliqué. Open Subtitles حَسناً، هو معقّدُ.
    Je suis désolée, c'est compliqué à expliquer. Le Docteur l'aurait mieux fait. Open Subtitles آسفة، فشرح الأمر صعب نوعاً الدكتور يفعل هذا بشكل أفضل
    - Non, ça s'est compliqué. - Laisse-moi deviner, le S.H.I.E.L.D. Open Subtitles لقد تعقدت الأمور - دعني أخمن، شيلد -
    C'est compliqué, je sais. Open Subtitles أعلم أن الأمر مُعقداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد