ويكيبيديا

    "est de ma faute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذنبي
        
    • كان خطئي
        
    • هذا بسببي
        
    • هذا خطأي
        
    • هذا خطئي
        
    • هو خطأي
        
    • كان خطأي
        
    • إنها غلطتي
        
    • كله خطأي
        
    • المخطئ
        
    • إنّها غلطتي
        
    • إنه خطأي
        
    • انه خطأي
        
    • كانت غلطتي
        
    • هذه غلطتي
        
    Je ne sais pas. Tout le monde semble énervé et il me semble que c'est de ma faute. Open Subtitles لا أعلم، الجميع يبدون مستائين وأشعر أنه ذنبي
    Nous sommes parties du mauvais pied, et je suis assez grande pour admettre que tout est de ma faute. Open Subtitles نَزلنَا على القدمِ الخاطئه وأَنا كبيرة بما فيه الكفاية للإعتِراف بأن كل ذلك كان خطئي
    Tout est de ma faute. Betty n'a rien avoir là-dedans. Open Subtitles .كل هذا بسببي .بيتي, لم يكن لها أي دخل
    Je sais que c'est de ma faute. Open Subtitles عزيزي، أنا آسفة، أرجوك أعرفُ بأن هذا خطأي.
    J'ai l'impression que c'est de ma faute et que j'ai tout gâché. Open Subtitles أشعر كما لو أن هذا خطئي بالكامل وأنني خربت كل شيء
    Mais je ne peux m'empêcher de croire que c'est de ma faute. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن ان تساعد شعور مثل ذلك هو خطأي.
    Pas du tout, tout est de ma faute. Je suis arrivée bien trop tôt. - Comment était-ce ? Open Subtitles على الإطلاق، كان خطأي جئت إلى هنا مبكراً جداً
    C'est de ma faute si t'es ici, vise-moi, on sera quitte. Open Subtitles استمع إلىّ ، إنها غلطتي لذا أطلق علىّ حتى نكون مُتساويان
    Quand elle souffrait vraiment, elle trouvait un endroit... c'est de ma faute si elle était dans ces tunnels. Open Subtitles حينما كانت تعاني كانت تجد مكاناً كان ذنبي مكوثها في هذه الأنفاق
    C'est de ma faute si tu es préoccupée. Open Subtitles أعي ذنبي أنّه ليس عليك التفكير حتى بأشياء كهذه،
    C'est de ma faute si on est arrivé ici. Tout est de ma faute. Open Subtitles لقد كانت غلطتي لإنتهائنا هنا كل شيء كان خطئي
    Tu sais, ils pensent que tout est de ma faute, car je les ai trahis. Open Subtitles أتعلم, يعتقدون بأن كل ما حصل كان خطئي, لأنني قمت بخيانتهم.
    Tout est de ma faute. Open Subtitles كل هذا بسببي كان يجب ألا أقنعك "بعدم زواجك من " ايزابيل
    c'est tout ce que je sais. Tout est de ma faute. Open Subtitles هذا كل ما لدي كل هذا بسببي
    Ok, que ce soit clair. Rien de tout ça n'est de ma faute. Open Subtitles حسناً، دعنا نوضح أمراً، ليس أياً من هذا خطأي
    Tu crois que c'est de ma faute ? Open Subtitles لا تعتقدين حقاً أن هذا خطأي ، أليس كذلك ؟
    Tu sais, je pense que parfois, c'est de ma faute parce que je t'ai tous le temps accaparé. Open Subtitles أحياناً أعتقد أن هذا خطئي لأني انفردت بكِ طوال حياتك
    Et bien c'est de ma faute si je t'ai donné l'impression que tu pouvais être à l'aise. Open Subtitles إذا هذا خطئي إن أعطيتك أي إنطباع أنك يجب أن تشعر بالإرتياح
    Le fait que vous ne vous connaissiez pas est de ma faute. Open Subtitles واقع أنكما لا تعرفان بعضكما البعض هو خطأي
    Non, il est de ma faute. Je ne devais laisser conduire. Open Subtitles لا كان خطأي, لم يكن ينبغي أن أسمح لكَ بالقيادة.
    Premièrement, l'appel à Emily du téléphone de Spencer, ensuite les photos du cimetière, et maintenant... tout est de ma faute. Open Subtitles أولاً ,مكالمة ايميلي من هاتف سبينسر ثم صور المقبرة , والآن .. إنها غلطتي.
    Et c'est normal, car tout est de ma faute. Open Subtitles لكنني لا ألومكِ, لأنني أعلم أنه كله خطأي.
    Je sais que c'est ridiculement non orthodoxe, je sais, et je sais aussi que tout est de ma faute, qu'on n'aurait pas dû en arriver là, mais, um, c'est notre journée... Open Subtitles أعلم أن هذا غريب و أعرف أنني المخطئ في ذلك لكن.. إنها عطلتنا
    Je suis désolée, les gars. C'est de ma faute. Open Subtitles أعتذر يا رفاق إنّها غلطتي بالكامل
    C'est de ma faute, il veut se racheter auprès de moi, Open Subtitles إنه خطأي أنا، لقد كان يحاول ،أن يتصالح معي
    Je suppose que c'est de ma faute d'avoir voulu croire que vous étiez réellement une fan. Open Subtitles اعتقد انه خطأي. لأني كنت أريد أن أعتقد أنك حقاً معجبة.
    Si c'est de ma faute, pourquoi maman traine sans pantalon ? Open Subtitles حسنا، لو كانت غلطتي لماذا تجلس أمي بلا بنطال؟
    Je sais que c'est de ma faute, si tu veux m'enlever la tête, vas-y. Open Subtitles ،أنظر، أعرف أن هذه غلطتي إذا أردت تلقنني درساً، فلتفعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد