ويكيبيديا

    "est derrière ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وراء هذا
        
    • خلف هذا
        
    • وراء ذلك
        
    • يقف خلف ذلك
        
    • خلف كل هذا
        
    • خلف الأمر
        
    • وراء الأمر
        
    Non, celui qui est derrière ça s'y connaît en codes informatique et sait comment se cacher. Open Subtitles لا,أى كان من وراء هذا فهو خبير فى شفرات الحاسوب ويعلم كيف يختبئ
    Quiconque est derrière ça, il essaiera encore et encore, autant de fois que nécessaire. Open Subtitles أيا من كان وراء هذا سوف يحاول فعل ذلك مجددًا مرة و أخرى عدة مرات إذا توجب ذلك
    Celui qui est derrière ça, ne sait peut-être pas que tu es une bête, mais si tu te pointes à leur porte, ils pourraient le découvrir. Open Subtitles ايَّا كان الذي وراء هذا ربما لا يعرف من يكون الوحش بعد ولكن إذا ظهرت على عتبتهم , فربما يعرفون
    Et que ce gars est derrière ça parce que... ? Open Subtitles و أنت تظن بأن هذا الرجل خلف هذا الأمر .. لأنه .. ؟
    Celui qui est derrière ça est toujours dans l'avion. Open Subtitles أياً كان من يقف خلف هذا مايزال على متن الطائرة
    Quiconque est derrière ça, ce ne sont que des gens... comme vous et moi. Open Subtitles مهما كان وراء ذلك هم فقط اناس مثلك ومثلي
    Dis-nous qui est derrière ça, nous pouvons le poursuivre et te garder en sécurité ! Open Subtitles ، أخبرنـا من يقف خلف ذلك ! يمكننا أن نسعى خلفهم ونُبقيك بمـأمن
    Si quelqu'un de chez nous est derrière ça, on ne sait pas avec qui il travaille. Open Subtitles اذا احد رجالنا خلف كل هذا نحن لا نعلم مع من هم يعملون
    Il m'a dit que celui qui est derrière ça me connaît très bien. Open Subtitles لقد اخبرنى بشىء واحد. مهمَن كان وراء هذا الأمر فواضح أنه يعرفنى جيداً
    Je vous paierai 3 fois vos honoraires habituels si vous me dîtes qui est derrière ça Open Subtitles أنا سَأَدْفعُك ثلاثة مراتِ أجرِكِ العاديِ إذا تُخبرُني الذي وراء هذا.
    C'est un peu tôt pour une campagne de diffamation, donc celui qui est derrière ça est très bien renseigné. Open Subtitles ان الوقت مبكر لتشويه سمعة الحملة لذا ايا كان وراء هذا الموضوع فهو متقدم علينا ..
    Je pense que quelqu'un d'autre, bien plus puissant, est derrière ça. Open Subtitles أعتقد أن هناك أحد آخر أحد أكثر قوة وراء هذا
    Alors c'est toi qui est derrière ça. Open Subtitles إذاً أنت من يقف وراء هذا الأمر
    Nous avons un plan pour exposer qui est derrière ça. Open Subtitles لدينا خطة لفضح من يقف وراء هذا.
    Il est derrière ça. Il en est capable. Open Subtitles ربما يكون وراء هذا تعرف ما هو قادر عليه
    Mais il est derrière ça. Je le sais. On doit la faire sortir de là ! Open Subtitles لكنه خلف هذا الامر انا اعلم ذلك.علينا اخراجها
    Le Führer veut savoir qui est derrière ça. Open Subtitles القائد يريد معرفة من أعدّه يُريدُ معرفة من خلف هذا
    La personne qui est derrière ça, a accès à tout. Open Subtitles أعني من خلف هذا لديه تصريح لكل شيء
    En réalité, tous le monde est derrière ça, malgré tout. Open Subtitles في الحقيقة , الجميع وراء ذلك بغض النظر عن كل شيء
    Emma a été enlevée. Sam Merlotte est derrière ça. Open Subtitles "لقد أُخذت "إيما سام مرلوت" يقف خلف ذلك"
    Si on ne trouve pas qui est derrière ça, aucun de nous ne sera en sécurité Open Subtitles إذا لم نقوم بإكتشاف من خلف كل هذا ، لا أحد منا سيكون آمناً
    C'est un coup monté, et nous sommes quasi sûrs que Maddox est derrière ça. Open Subtitles واضح أن ذلك توريط وواثقون أن " مادوكس " خلف الأمر
    Je pense que vous devriez leur dire qui est derrière ça. Open Subtitles أظن أن عليكم إخبارهم من وراء الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد