C'est dur de ne pas l'être quand des amis se font tirer dessus sous nos yeux. | Open Subtitles | من الصعب أن نتواجد في الوقت، الذي رأيت فيه أصدقائك وهم يموتون أمامك. |
C'est dur de ne pas pouvoir parler à ma famille de ce que je fais | Open Subtitles | من الصعب عدم تمكنى من التحدث الى أهلى بشأن ما أقوم به |
Je sais qu'il est dur de vous contenir, vous qui êtes si jeunes et si pleins de jus sucrés. | Open Subtitles | أعلم إنه من الصعب أن تسيطروا على أنفسكم عندما إنكم صغار للغاية وملئين بعصير السكر. |
C'est dur de prouver ce qui a été volé quand le contenu est inconnu. | Open Subtitles | من الصعب اثبات ما تم سرقته عندما يكون المحتوى غير معروف |
C'est dur de convaincre les contribuables et le comité du stade de financer un attrape-touristes onéreux. | Open Subtitles | ليس من السهل إقناع الضرائب و لجنة الإستاد من أجل الدفع لشيء لشيء يعتبر أغلى من الرحلات على الطائرة |
C'est dur de croire que nous travaillons seulement à quelques pâtés de maison d'ici. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أننا نعمل على بُعد مربعين فقط من هنا |
C'est dur de la voir en être persuadée. Je ne peux plus lui mentir au visage. | Open Subtitles | من الصعب جعلها تستمر في الإعتقاد بهذا لايمكني الإستمرار في الكذب في وجهها |
C'est dur de trouver de bons employés de nos jours. | Open Subtitles | من الصعب إيجاد مساعدة جيدة في هذه الأيام |
C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. | Open Subtitles | من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس |
Oui, c'est dur de voir ces choses sans être ému. | Open Subtitles | نعم، إنه من الصعب رؤية أشياء وعدم التأثّر |
C'est dur de croire que ça fait seulement une année depuis que j'ai quitté NYADA, mais j'ai l'impression d'être une personne complètement différente. | Open Subtitles | حسناً من الصعب التصديق بأنه مرة سنة منذ أن سرت في نيادا لكنني أشعر بأني شخص مختلف تماماً |
C'est dur de croire qu'il avait autant de petites amies. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنه حظي بالكثير من العشيقات |
C'est dur de tracer une balle s'il n'utilise pas de pistolet. | Open Subtitles | من الصعب تتبّع رصاصة إن لم يكن يستخدم مسدس |
C'est dur de croire qu'un brillant pirate informatique permettrais a son travail d'être volé si facilement. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أنّ مخترق حواسيب بذلك الذكاء سيسمح بسرقة عمله بتلك السهولة. |
C'est dur de savoir que des affaires continuent d'arriver et que je ne suis pas là. | Open Subtitles | اسمع, من الصعب معرفة كثرة القضايا التي تتوافد عليكم و أنا لست معكم |
C'est dur de trouver un boulot quand on a un casier. | Open Subtitles | لكن من الصعب إيجاد وظيفة عندما يكون لديك سوابق. |
C'est dur de se rappeler tous ces codes, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | من الصعب تعقب كل تلك الشفرات والأرقام السرية، صحيح؟ |
Car c'est dur de savoir comment un gars va réagir si on lui arrache les ongles. | Open Subtitles | رغم أنه من الصعب أن تعرف كيف سيتصرف الشخص حالما يبدأون بنزع أظافره |
C'est dur de s'inquiéter pour quelqu'un comme elle. Je le sais. | Open Subtitles | ليس من السهل العناية بشخص مثلها، أعرف هذا. |
C'est dur de partir mais c'est faisable. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب المُضى قُدماً لكن يُمكن أن يتم الأمر |
Il est dur de garder les bonnes nouvelle secrètes. | Open Subtitles | لكن ذلك بسبب صعوبة بقاء الأخبار السارّة بشكلٍ صامت. |
Tu l'as dit toi-même, c'est dur de voir tes ex aller de l'avant. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك، أنه صعب أن ترى حبيبتك السابقة تتجاوزك |
Savez-vous combien c'est dur de perdre un mari ? - Je... | Open Subtitles | هل لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة فقدان زوجًا ؟ |
C'est dur de faire signer un contrat à un rappeur. | Open Subtitles | تعرف مدى صعوبة جعل فنّان راب يوقّع عقد |
- C'est dur de rester là à regarder. - On ne peut rien y faire. | Open Subtitles | من الشاق علي أن أرى ذلك صامتا ليس لدينا ما يمكننا فعله |
Même si c'était le cas, c'est dur de concevoir qu'une suite de 0 et de 1 soit suspectée de meurtre. | Open Subtitles | من الذكاء الاصطناعي حتى وأن كان أجد من الصعوبة تصديق بأن مجموعة من |
Je veux dire, c'est dur de dire ce qui est réel parfois, non ? | Open Subtitles | أقصد من الصّعب معرفة ما هو الحقيقي أحياناً، صحيح؟ |
Pour être franche, c'est dur de résister à la tentation de réunir de nouveau le groupe, donc... | Open Subtitles | الحقيقة تقال، من العسير جداً مقاومة لم الشمل مرة اخرى، لذا .. |