ويكيبيديا

    "est en route" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الطريق
        
    • في طريقها
        
    • في طريقه
        
    • فى الطريق
        
    • في طريقهم
        
    • في طريقة
        
    • إنه بطريقه
        
    • قادمة إلينا الآن
        
    • بطريقها إلى
        
    • على طريقِنا
        
    • فى طريقه إلى
        
    • فى طريقها
        
    • فى طريقهم
        
    Ça a déjà été décidé. L'équipe tactique est en route. Open Subtitles لقد قررت بالفعل فريق الإستجابة الخاص في الطريق
    Bon, CSU est en route pour s'occuper de la scen. Open Subtitles حسنا, فريق الأدلة الجنائية في الطريق ليفحصوا الموقع
    Feriez mieux de vous y mettre. Le FBI est en route. Open Subtitles من الأجدر أن تسرعوا، فالمباحث الفيدرالية في طريقها إليكم
    Juste la moitié est arrivée à bord. Le reste est en route pour Pulau Open Subtitles فقط النصف الذي وصل إلى السفينة البقية في طريقها الى بولاو
    Mais pour que tu saches, Anson est en route pour l'aider. Open Subtitles ولكي تعرف انسون هايت هو في طريقه هنا لمساعدتي
    Je tiens à vous rassurer. Il est en route pour l'hôpital. Open Subtitles وأريد منكم أن تطمئنوا بأنه في طريقه إلى المستشفى
    Julie. elle vient d'appeler. Elle est en route. Rentre vite. Open Subtitles جولي.هي فقط إتّصلت هي قادمة أو فى الطريق.لذا عودوا للمنزل.الآن
    J'ai choisi un tableau. Il est en route. Open Subtitles اخترت لوحة واحدة حتى الآن إنها في الطريق إلى هنا
    Je suis désolée. On a un saignement, un saignement ! L'équipe de transplantation est en route. Open Subtitles أنا آسفة جدّاً فريق زراعة الأعضاء في الطريق
    Le médiateur est en route. Open Subtitles رئيسة محققي مكتب الشكاوي في الطريق الآن.
    J'ai dû l'appeler et la mettre au courant et elle a dû dire oui pour le Chopper car il est en route en ce moment ! Open Subtitles هي قد تكون إتصلت بي وانا ربما قلت لها ما حدث وربما هي ردت وقالت خذ المروحية لانها بالتأكيد في الطريق الان
    On doit présumer qu'un vaisseau colon est en route. Open Subtitles يجب أن نفترض وجود سفينة مستوطنين في طريقها إلى هنا
    Maria est en route pour donner le bébé à Tito. Open Subtitles ماريا في طريقها أن تأخذ الطفل إلى تيتو.
    Elle est en route ici maintenant, pensant qu'elle va me sauver. Open Subtitles إنها في طريقها إلى هُنا الآن وهي تعتقد أنها سوف تُنقذني
    L'actrice la plus demandée au monde est en route pour parler de me jouer dans le film de ma vie. Open Subtitles أكثر ممثلة مطلوبة في العالم في طريقها إلى هنا لتتحدث عن جعلي ألعب دور في قصة حياتي
    Il est en route pour la gare. Il doit se rendre à New York. Open Subtitles أجل، هو في طريقه الى محطة القطار، إنه ذاهب الى نيويورك
    Par ailleurs, une équipe médicale bangladaise est en route vers le Pakistan pour y venir en aide aux personnes frappées par les inondations. UN وإضافة إلى ذلك، هناك فريق طبي من بنغلاديش في طريقه إلى باكستان لمساعدة منكوبي الفيضانات هناك.
    Soit il est en route pour chez lui, soit il revient ici pour faire un maximum de morts. Open Subtitles لذا إما أنه في طريقه لدياره، أو عائد لهنا لمحاولة قتل مزيد منّا.
    Oui. Il est en route. Ne t'en fais pas. Open Subtitles ذلك كان هو إنه فى الطريق, إنه فى الطريق
    L'équipe cyber est en route. Ils reprendront le contrôle. Open Subtitles فريق الاستجابة للطوارئ في طريقهم سيضعون هذا تحت السيطرة
    De toute façon on doit prévenir les forces de l'ordre que l'agent responsable de Black Dagger est en route. Open Subtitles نحن بحاجة إلى تحذير فريق العمليات بطريقة مّا أنّ المنفذ المسئول عن الخنجر الأسود في طريقة إلى هنا
    Ok, il est en route. À quoi ressemble notre sortie ? Open Subtitles حسناً , إنه بطريقه , كيف خطة خروجنا؟
    Bonne nouvelle, ma maman est en route Open Subtitles أخبار جيّدة، أمّي قادمة إلينا الآن.
    Une unité de la milice est en route. Une unité d'assassins. Open Subtitles فرقة ميليشيا مختصّة بالقتل بطريقها إلى هنا.
    On est en route pour aller lui parler Open Subtitles نحن على طريقِنا للكَلام إليه الآن.
    L'aéroport de Providence est rouvert. Il est en route. Open Subtitles لقد فتحوا المطار فى "بورفيدينس" للتو إنه فى طريقه إلى هناك.
    La Navy est en route pour les intercepter et les sécuriser. Open Subtitles والبحرية فى طريقها لتعترض سبيلهم وتأمنهم
    L'ambulance est en route. Je reviens dans 30 secondes. Open Subtitles المُسعفين فى طريقهم إلى هنا سأعود بعد قليل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد