Et c'est ici que ça devient vraiment bizarre, ça faisait comme ça avec ses dents, et ça avait, genre, ces deux canines. | Open Subtitles | وهذا هو المكان الذي تحصل عليه غريب حقا، فإنه غني عن مثل هذا لدغة، وانها، مثل، الأنياب اثنين. |
Mon instinct me dit que c'est ici que je doit être. | Open Subtitles | يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه |
Donc c'est ici que la cruelle sorcière du web fait ces trucs, hein ? | Open Subtitles | إذن، هذا هو المكان الذي تفعل في ساحرة النت الشريرة أعمالها؟ |
C'est ici que viennent la plupart de nos athlètes en réadaptation. | Open Subtitles | هنا حيث يأتي معظم الرياضيين ويقومون بإعادة تأهيل أنفسهم |
C'est ici que l'Océan Pacifique rencontre les plages de l'Oregon. | Open Subtitles | هنا حيث يلتقى المحيط الهادى مع شواطئ أوريجون |
Mais puisque je ne compte pas laisser le système judiciaire établir la vérité à mon sujet, c'est ici que je descends. | Open Subtitles | ولكن بما أنني لا أنوي السماح لنظام العدالة تدرس الحقيقة عني, هذا هو المكان الذي أخرج. |
C'est ici que vous êtes la plus vulnérable. | Open Subtitles | الحمام هو المكان الذي كنت الأكثر عرضة للخطر. |
C'est ici que tu décides de faire ça ? | Open Subtitles | هل هذا هو المكان الذي قرّرتَ فيه أن تفعل هذا ؟ |
C'est ici que je viens pour m'éloigner de vous. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي جئت إلى الابتعاد عنك الناس. |
C'est ici que je vais, du lundi au vendredi. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي اذهب اليه من الاثنين الى الجمعة |
C'est ici que toute l'histoire de l'humanité commence. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي بدأ كل تاريخ البشرية. |
C'est ici que notre marché vit et respire. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يعيش سوقنا فيه و يتنفس، حسنا؟ |
C'est ici que je prends mon café. On est venus ensemble une vingtaine de fois. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي أشرب فيه القهوة أتينا إلى هنا معاً نحو عشرين مرة |
C'est sa maison ? C'est ici que ma mère se retrouvait avec son amant. | Open Subtitles | هذا منزله ، هنا حيث ارادت امي ان تسكن مع عشيقها |
Parce que c'est ici que tu t'es coincé. | Open Subtitles | لأنه هنا حيث أصبحت .عاجزًا عن فعل أيّ شيء |
Si tu veux acheter un cadeau pour ta fiancée, c'est ici que tu vas le trouver. | Open Subtitles | لأنه هنا حيث يحدث التبضع. هل تود شراء شيئًا لطيفًا لحبيبتك؟ |
C'est ici que tous les producteurs font pousser une herbe atomique. | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث جميع المزارعين ينمون قنبلتهم المقرفة |
En effet, mais ne t'inquiète pas car c'est ici que tu vis dorénavant. | Open Subtitles | نعم ، أنهم كذلك لكن لا تقلقين بشأن أي شيء لأنه من الآن وصاعدًا هذا هو مكان سكنِك |
C'est ici que je mange. | Open Subtitles | هنا حيثما أتناول غدائي وأنا جالس على المدرّجات. |
Et c'est ici que je suis censée saigner? | Open Subtitles | اذن هذا هو المكان الذى يفترض فيه أن أنزف؟ أوه.. |
Alors, c'est ici que tout se passe ? | Open Subtitles | إذاً، هنا المكان الذي يحدث فيه كل شيء، أليس كذلك ؟ |
Alors... c'est ici que les nuls se tiennent? | Open Subtitles | لذلك، وهذا هو حيث يتعطل الخاسرين منبوذا من؟ |
C'est ici que Zayday a été vu pour la dernière fois. | Open Subtitles | هُنا حيث تم رؤية " زايداى " للمرة الأخيرة |
C'est ici que j'attendais pendant que ma mère montait sur le pont et criait de tous ses poumons pendant que le train passait. | Open Subtitles | هنا حيثُ إنتظرت حيثُ ذهبت والدتي إلى الطريق وصرخت إلى أعلى رئتيها حالما مرَ القطار |
Très bien, donc c'est ici que se trouve leur ferme. | Open Subtitles | حسنٌ، هنا مكان مزرعتهم |
C'est ici que la magie intervient ? | Open Subtitles | إذاً هنا يحدث السحر |
C'est ici que les gens paniquent. | Open Subtitles | هل هذا المكان حيث يفقد الأشخاص صوابهم؟ |